מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

דברי תורה, עיוני שמעתתא, חידושי אגדה וכל פטפוטיא דאורייתא טבין
ברזילי
הודעות: 3236
הצטרף: ב' ספטמבר 13, 2010 7:23 am

מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי ברזילי » ב' אפריל 27, 2015 12:54 pm

נתבקשתי לברר:

באוצר החכמה (גנזי קדם ד' עמ' 11) יש העתק כת"י מתקופת הגאונים (מצ"ב), ובו כמה מילים שהם כנראה בערבית. הן מופיעות כהמשך לדין אשה לא תטבול בנמל, ושם כתוב 'נמול שט אסחאל' (מצ"ב, ראה עמוד 2).

הנמול הוא כמובן נמל (בהרבה מהגאונים הנמל נקרא נמול), שט הוא חוף או גדה של נהר (או שט במובן העברי של המילה). למילה השלישית 'אסחאל' לא מצאתי פתרון. היה מי שכתב לי שהכוונה ל'חוף', ולפי זה כוונת הכותב לפרש את המילה נמל, שהוא נהר או חוף, ולפי זה לדברי כותב ההלכות האיסור לטבול בנמל כולל גם איסור לטבול בנהרות (אולי משום שגם שם יש עוברים ושבים), וזה לא נשמע מעולם (אם לא משום שיש בנהרות מי גשמים שאינם מטהרים בזוחלין).

הדברים נבדקו מול מומחה (ערבי), והוא אמר ש'סחל' תרגומו 'זחל'. אך הא' בתחילת המילה שוללת לדעתו את האפשרות לפתרון זה.
אותו מומחה נשאל אם יתכן שהכוונה שבנמל המים זוחלים, ואמר ש'שט' אינו משמש למים, אלא לגדת הנהר או לחוף, כך שזה לא יתכן. ואם נאמר כן, עדיין ישאר הקושי מחמת הא' בתחילת המילה (מלבד שאם נאמר כהצעה זו, יהיה לנו פירוש מחודש בגמ' שהסיבה לשלילת הטבילה בנהר היא משום שהמים שם זוחלים, וזה לא נראה נכון, וגם לא נמצא בשום מפרש או פוסק).
יותר נראה לו שמבנה המשפט אינו ערבי אלא עברי, ואינו יודע לפתור את הדבר.
אך לענ"ד יש לפקפק בקביעתו שהמשפט הוא עברי.

מה אם כן תרגום המלים "נמול שט אסחאל" ?
קבצים מצורפים
הלכות פסוקות- גנזי קדם חלק ד.PDF
(2.66 MiB) הורד 233 פעמים

הוגה ומעיין
הודעות: 1967
הצטרף: ג' יולי 06, 2010 2:02 pm

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי הוגה ומעיין » ב' אפריל 27, 2015 4:19 pm

אסחאל הוא אכן חוף, כפי שהבאת שנכתב לך. ראה במילון איילון שנער: سَاحِل רבים سَوَاحِلُ [ שורש: سحل ]: 1. חוֹף, חוֹף יָם; 2. רְצוּעַת הַחוֹף.

את הקושיה שלך על כך לא הבנתי - הרי ה"נהר" עליו אתה מקשה אינו ה"אסחאל" אלא ה"שט", כך שהקושיה על החידוש אודות נהרות אינה קשורה לתרגום ה"אסחאל".

ולא הבנתי מה הבעיה לפרש שהאיסור בכל אלו הוא משום הרבים המצויים במקומות אלו, לרחיצת עצמם ורחיצת בגדיהם. הרבים מצויים גם בחופי הנהרות.

אלי כהן
הודעות: 1121
הצטרף: ו' אוגוסט 23, 2013 12:03 am

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי אלי כהן » ב' אפריל 27, 2015 5:14 pm

ברזילי כתב:
ולפי זה כוונת הכותב לפרש את המילה נמל, שהוא נהר או חוף


נהר? מה פתאום?

כמי שקצת מכיר את הערבית של ימי הביניים, לענ"ד "אסאחל" הוא מילה נרדפת של "שט", והפירוש של שתיהן (בערבית של ימי הביניים) הוא "חוף" (או "גדה" - שזה פחות או יותר היינו הך).

לענ"ד, הכותב בסך הכל התכוון בתום לב לתרגם לערבית (של ימי הביניים) את המילה "נמל" (או "נמול" שזה היינו הך), באמצעות שתי מילים נרדפות פחות או יותר.

הטשטוש הזה, שבמשמעות של המילים הנרדפות למדי: "חוף" ("אסאחל"), "גדה" ("שט"), ישנו גם בעברית. ראה למשל, במילון אבן שושן, שמפרש את המילה "גדה" כך: "חוף, שפת הנהר"; ואכן, אף על פי שהמילה העברית "חוף" נאמרת בדרך כלל בהקשר של שפת הים, בעוד שהמילה העברית "גדה" נאמרת בדרך כלל בהקשר של שפת הנהר, מכל מקום בעברית תוכל המילה "גדה" להיחשב בדרך כלל כמילה נרדפת (פחות או יותר) של "חוף"; אז ככה (לענ"ד) גם עם המילים "שט" ו"אסאחל" (בערבית של ימי הביניים).

בין כך ובין כך, דבר אחד די ברור לי: הכותב לא התכוון לרדת אל הדקויות הנ"ל, כגון אל דקות-ההבדל שבין "גדה" ("שט") לבין "חוף" ("אסאחל").
נערך לאחרונה על ידי אלי כהן ב ב' אפריל 27, 2015 8:35 pm, נערך 2 פעמים בסך הכל.

ישראל אליהו
הודעות: 1797
הצטרף: ב' מרץ 02, 2015 9:32 pm

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי ישראל אליהו » ב' אפריל 27, 2015 7:47 pm

הנה התעודה מהגניזה. אולי יועיל.
קבצים מצורפים
אסחאלי.jpg
אסחאלי.jpg (44.34 KiB) נצפה 1728 פעמים

אלי כהן
הודעות: 1121
הצטרף: ו' אוגוסט 23, 2013 12:03 am

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי אלי כהן » ב' אפריל 27, 2015 8:19 pm

ישראל אליהו כתב:הנה התעודה מהגניזה. אולי יועיל.


כן, כי כעת מתברר שזה בכלל לא "אסחאל" (כפי שבטעות צוטט בראש האשכול וגם אצלך), אלא "אסאחל". כל מי שקצת בקי בערבית יודע, שההבדל שבין "אסחאל" לבין "אסאחל", הוא כהבדל שבין שמים וארץ. המילה "אסחאל", אינה קיימת בערבית, בעוד שהמילה "אסאחל" כן קיימת, ופירושה חוף (וכנראה שהאות הראשונה היא כמו ה הידיעה, כי כידוע לא מבטאים את האות "ל" שבמילה "אל" [דהיינו ה' הידיעה] אם היא באה לפני האות ס).

אגב, משום מה אחרי המילים "נמול" וכן אחרי המילה "אסאחל", באה נקודה עליונה, שנראית כמו האות י, ושפישרה לא לגמרי ברור; אם כי לפעמים מתווסף חיריק בסופי מילים ואז יש לפרש זאת כאילו התווספה לפניהן המילה "של", ולפי זה יוצא שהכותב התכוון לתרגם את המילה "נמול" (כלומר נמל) לערבית: "שט אסאחלי" - שתרגומו לעברית יהיה אם כן: "גדת החוף".
נערך לאחרונה על ידי אלי כהן ב ב' אפריל 27, 2015 9:18 pm, נערך 4 פעמים בסך הכל.

ישראל אליהו
הודעות: 1797
הצטרף: ב' מרץ 02, 2015 9:32 pm

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי ישראל אליהו » ב' אפריל 27, 2015 8:23 pm

אלי כהן, כל הכבוד.
[דרך אגב, יש למתרגמים שם בגניזה הרבה טעויות כאלה].

ברזילי
הודעות: 3236
הצטרף: ב' ספטמבר 13, 2010 7:23 am

Re: מה פירוש "נמול שט אסחאל"?

הודעהעל ידי ברזילי » ב' אפריל 27, 2015 9:40 pm

תודה רבה לכולם!
אעביר לשואל


חזור אל “בית המדרש”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 101 אורחים