מישהו אולי יודע הסבר
בכל ספר בראשית תרגם אונקלוס עברי או עברים, "עבראה" או "עבראי".
ובכל תחילת ספר שמות תרגם עברים "יהודאי",
ומפרשת משפטים ואילך ובפרשת ראה תרגם "בר ישראל".
מה הסיבה לשוני זה ?
איש טלז כתב:מישהו אולי יודע הסבר
בכל ספר בראשית תרגם אונקלוס עברי או עברים, "עבראה" או "עבראי".
ובכל תחילת ספר שמות תרגם עברים "יהודאי",
ומפרשת משפטים ואילך ובפרשת ראה תרגם "בר ישראל".
מה הסיבה לשוני זה ?
ונראה דלפי ביאור זה עולה יפה מה שפירשו התרגומים (אונקלוס ויוב"ע) את אשר אמר פרעה לכל עמו כל הבן הילוד 'ליהודאי' היאורה תשליכוהו, ומה נתחדש דווקא עתה אחר עשיית הבתים.ויעש להם פרעה בתים לשמרם פן ילכו לעבריות היולדות.
ויעש להם בתים – כיון שראה פרעה שהיו המילדות חומלות את בני ישראל, עמד ותיקן בתים למצרים להיות שכנים לישראל, כיון שנולד בן לישראל הן מרגישים בהם, שהרי התינוק בוכה, וכיון שהתינוק בוכה תינוק של מצרי שכינו בוכה, והן מרגישים ונוטלים אותו וזורקין אותו ליאור.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 24 אורחים