מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

החיפוש הניב 225 תוצאות

עבור לחיפוש מתקדם

על ידי אריסמנדי
א' מאי 31, 2015 1:54 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: תדמור או תרמוד?
תגובות: 20
צפיות: 7278

Re: תדמור או תרמוד?

בגליון הגמרא שלי הוגה שם על לשון רש"י "שם אומה מלקטי עצים":
צ"ל: אומנות (רש"י כ"י וטיקן 127, רש"י שעל הרי"ף)
על ידי אריסמנדי
ד' מאי 27, 2015 2:49 pm
פורום: מקרא ותרגום
נושא: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס
תגובות: 265
צפיות: 98179

Re: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס

לענין גרסת התוספות במנחות מד ע"א, בדפוס ראשון (ויניציאה רפב) כתוב: "ובתרגום בבלי נמי מתרגמינן כד יימרון להון" (ובדפוסים מאוחרים שיבשו וכתבו תימרון במקום יימרון, אחר שהוגה כן בדפוסי התרגום). דברי התוספות מובאים בתשובות חכמי צרפת ולותיר סי' ס"ח, וז"ל: "ובתרגום בבלי שהוא מ...
על ידי אריסמנדי
ג' מאי 05, 2015 4:33 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: כ"ף השיעור - קירוב או גם בדיוק?
תגובות: 7
צפיות: 1915

Re: כ"ף השיעור - קירוב או גם בדיוק?

בהמשך הקטע שהביא פותח האשכול מהמכלול (שער דקדוק הפעלים), אומר רד"ק בפירוש שכ"ף השיעור היא לאומדן לא ודאי, וז"ל: וכן 'כבחצי מענה צמד שדה', ואיננו הפוך כמו שכתב רבי יונה שמשפטו היה 'בכחצי', אבל הוא כמשפטו, כי על הודאי יאמר בחצי, והוסיף עליו כף השיעור ואמר כבחצי. וכן דעת רבותינו ז"ל...
על ידי אריסמנדי
א' מאי 03, 2015 2:48 pm
פורום: מקרא ותרגום
נושא: דרכו של רבי אברהם אבן עזרא בפירושי פשט בניגוד לחז"ל בהלכה
תגובות: 38
צפיות: 12076

Re: דרכו של רבי אברהם אבן עזרא בפירושי פשט בניגוד לחז"ל בהלכ

קישור לדוגמאות מפירוש ראב"ע: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:a1mk3eUf1k8J:www.etzion.org.il/vbm/archive/16-parshanut/15parshanut.doc+&cd=2&hl=iw&ct=clnk בהקדמת הפירוש הארוך האריך בענין, ובתוך דבריו כתב: "הרביעית היא דרך סלולה לקדמונינו/ היא הרשומה בתלמודינו...
על ידי אריסמנדי
ה' אפריל 30, 2015 11:14 am
פורום: מקרא ותרגום
נושא: דרכו של רבי אברהם אבן עזרא בפירושי פשט בניגוד לחז"ל בהלכה
תגובות: 38
צפיות: 12076

Re: דרכו של רבי אברהם אבן עזרא בפירושי פשט בניגוד לחז"ל בהלכ

אי אפשר לתרץ את ראב"ע ע"פ דעת רשב"ם, כי בדיוק נקודה זו עומדת בשורש מחלוקתם העקרונית בפירוש המקרא. ראב"ע אינו מכיר ברבדים שונים. לדעתו יש רק פירוש אחד אמיתי למקרא, וע"כ הוא משתדל להראות שפירוש חז"ל הוא הפשט ואם אינו מצליח בזה הוא מבטל את דעתו מפניהם, ולפעמים הוא מוריד את...
על ידי אריסמנדי
ו' אפריל 17, 2015 2:27 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: הרי"ן בעל התוספות
תגובות: 7
צפיות: 2341

Re: הרי"ן בעל התוספות

בספר 'אישים וספרים בתוספות' עמ' XXIX (ישנו באוצר, עמ' 29 בסריקה שבו) שיער שהוא: הרב רבינו יונה. וזה צ"ע. והוסיף השערה רחוקה יותר: הרב ה' נחלתו. http://www.otzar.org/wotzar/Book.aspx?13175&$201504170158108 אולי קרוב יותר לשער שצ"ל הר"ץ. האות ץ רגילה להיחלק בכתבי יד לצמד האותיות ין....
על ידי אריסמנדי
ה' פברואר 19, 2015 6:04 am
פורום: דקדוק ומסורה
נושא: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....
תגובות: 12
צפיות: 3088

Re: ברכה אחריתא

ראשית, זו לא טעות, כיון שלשון זה נמצא בגמרא בכמה מקומות, וכ"ה בכתבי יד, ואין זו טעות מעתיק או מדפיס. שמא כוונתך לומר שאין זו ארמית מקורית אלא עברית שהוכנסה לארמית יהודית כמצוי. ומפני מה תאמר כך? כי רגיל יותר הלשון 'בתר', בתריתא? אף בעיני הוקשה כך, ויתכן שהצדק עמך. אולם עם זאת מסתבר שהשתמשו בזה ...
על ידי אריסמנדי
ה' פברואר 19, 2015 1:06 am
פורום: דקדוק ומסורה
נושא: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....
תגובות: 12
צפיות: 3088

Re: ברכה אחריתא

אחריתִי = אחרת
אחריתָא = מאוחרת, אחרונה
במילונו של ר' ע"צ מלמד הובא הלשון "הי מינייהו דאחריתא" ופורש: איזו מהם אחרונה. ועוד הביא מקומות שנדפס לפנינו 'אחריתא' במשמע 'אחרת', ובהערות הביא מדפוס ויניציאה וכ"י מינכן שגורסים בהם 'אחריתי'.
על ידי אריסמנדי
ג' פברואר 03, 2015 7:17 pm
פורום: בית התלמוד
נושא: יבמות דף קה: אבדן - אבא יודן בבבלי וירושלמי
תגובות: 12
צפיות: 5508

Re: יבמות דף קה: אבדן - אבא יודן בבבלי וירושלמי

[...]בדר"כ ידוע שהירושלמי נכתב בלישנא קלילא (עי' ב"ק האי תנא ירושלמי ותנא לישנא קלילא חב במקום חייב, והוא דבר שנראה וניכר בהבטה כל דהו) ולמה דוקא בשמו של אבא יודן/אבא דן יוכתב שמו בבבלי בלישנא קלילא אין קשר בין מאמר הגמרא בב"ק ללשון התלמוד ה"ירושלמי". הגמרא שם מדברת בתנא יר...
על ידי אריסמנדי
ו' ינואר 30, 2015 8:49 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה
תגובות: 74
צפיות: 23380

Re: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה

לא דקתי בין אוקספורד לספרייה הבריטית, רק כתבתי בכללות כפי מה שזכרתי. תודה על המידע המדויק.
הוספה: עתה בדקתי ויש שם 18 כי"י מאוקספורד ועוד מספר כתבי יד של הוטיקן: http://bav.bodleian.ox.ac.uk/digitized- ... anuscripts
על ידי אריסמנדי
ו' ינואר 30, 2015 1:34 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה
תגובות: 74
צפיות: 23380

Re: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה

תודה רבה. בספה"ל פריס נסרקו כבר עשרות כתבי יד (רבים מהם של מקרא ומפרשיו). ומלבד זאת נסרקו שם מאות ספרי דפוס, מהם רבים העוסקים במדעי היהדות. גם אוקספורד והספרייה הבריטית סרקו כבר כי"י רבים, ולפעמים אין עדיין קישור מאתר הספרייה הלאומית. כמה פעמים הגעתי לסריקה של כ"י ע"י חיפוש מִסְפ...
על ידי אריסמנדי
ו' ינואר 30, 2015 1:10 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה
תגובות: 74
צפיות: 23380

Re: כתה"י שבספריה הבריטית בעיצומו של תהליך סריקה

בשורה טובה. יבורך המבשר.

לפני זמן רב הודיעו שיסרקו את כתבי היד העבריים שבספריית פרמה. לאחרונה נתקלתי כמה פעמים בקישור מאתר הספרייה לסריקה מקוונת של כי"י בפרמה, אך מופיעה הודעה שהצפייה מאושרת רק מתוך תחום הספרייה, ובהמשך יש אפשרות להכנסת שם וסיסמה. מה המצב בענין?
על ידי אריסמנדי
ד' ינואר 28, 2015 5:06 pm
פורום: בית המדרש
נושא: האם היה לעיני הגר"א את המכילתא דרשב"י?
תגובות: 13
צפיות: 3709

Re: האם היה לעיני הגר"א את המכילתא דרשב"י?

קטע אחד מן המכילתא דרשב"י, נדפס עוד קודם גילוי המדרש הגדול וקטעי הגניזה, במכילתא עם פי' ברורי המידות (וילנא תר"ד), מכ"י ר' אברהם הלחמי, מהעתקה שנמצאה בין כתבי הגר"א. עיין במבוא המכילתא דרשב"י הוצ' אפשטיין-מלמד (צד י"ד). הקטע הנ"ל נספח גם למכילתא עם פירוש מאיר עין.
על ידי אריסמנדי
ד' ינואר 28, 2015 4:19 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

מלבד הראיות הנ"ל, הנה המעיינים הבקיאים בפירוש רשב"ם והמכירים את לשונו ודרכיו, בנקל יבחינו שהפירוש הנידון לפרק א' דבראשית הוא לרשב"ם ודאי. בפירוש לבראשית יש ביאורים, כללים וסגנונות המיוחדים לרשב"ם והחוזרים אצלו לכל אורך פירוש התורה. חלק מן המקבילות וההשוואות צוינו בהערותיו של ר' מ...
על ידי אריסמנדי
ד' ינואר 28, 2015 1:14 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

והנה שאר מובאות פי' רשב"ם בחזקוני לבראשית פרק א: חזקוני פסוק ב ורוח אלהים. הוצרך אותו רוח להקוות המים דכתיב יקוו המים, כמה דאת אמר ויולך ה' את הים ברוח קדים עזה וגו'. רשב"ם פסוק ב ורוח מנשבת על פני המים. והוצרך הרוח למה שכת' לפנינו ויאמר אלהים יקוו המים מתחת השמים אל מקום אחד גו', כי על יד...
על ידי אריסמנדי
ד' ינואר 28, 2015 1:01 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

א) כל דברי לפי ההנחה שכולם התנהגו כמכון המאור והשאירו הפירוש רק מפרשת וירא ואילך. ב) אין החזקוני מביא כלום (עכ"פ בפרק א') בשם רשב"ם. וגם פירושיו הדומים לדברי הרשב"ם הם מעט דמעט, כך שיוכל להיות גם אב משותף לשניהם (גם רוזן בעמוד XXXI מהמבוא השתמש בטענה זו לענין אחר). [...] ד) כתבתי לעי...
על ידי אריסמנדי
ב' ינואר 26, 2015 11:32 pm
פורום: מקרא ותרגום
נושא: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס
תגובות: 265
צפיות: 98179

Re: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס

לענ"ד הוא כדי להשוות ללשון השבועה שהשביע יוסף כמפורש על אתר: כי השבע השביע...והעליתם (='ותסקון') את עצמותי וגו' (וכן לשון השבועה בסוף חומש בראשית). ומצוי שהתרגום משווה הלשון בכה"ג, ובייחוד כאן שבא לומר שקיים את השבועה ולא שינה. (יתכן שראיתי כך במפרשי התרגום ושכחתי.)
על ידי אריסמנדי
ב' ינואר 26, 2015 2:18 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

[אין שום קשר מהותי לענין האשכול, אבל הואיל והוזכר למעלה פירש"י לענין קיום 'שנים מקרא ואחד תרגום', יש להעיר שבויכוח המעניין של הרמ"א ומהרשי"ק (שו"ת הרמ"א סי' קל"ט ואילך) מפורש שלדעת שניהם אליבא דהרא"ש וראשונים אחרים אין שום עדיפות בפירוש רש"י דווקא על פירושים א...
על ידי אריסמנדי
ב' ינואר 26, 2015 1:51 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

מאמרי הרב יצחק זילבער בעלוני פרדס יצחק, בענין פשוטו של מקרא ופירוש הרשב"ם
שמות
וארא
בא
(בשני האחרונים הוא עוסק ב"צנזורות המתחדשות בכל יום"...)
על ידי אריסמנדי
א' ינואר 25, 2015 3:27 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' בראשית
תגובות: 288
צפיות: 85552

Re: השלטו ידי זרים בפי' ראשונים עה"ת? - פירוש רשב"ם לפר' ברא

מזה לבד תבין שהמפקפק בייחוס פירוש זה להרשב"ם אינו דורך בדרכים קלוקלות, ולא "צנזורה חרדית" עומדת במחשבתו, רק הביקורת הראויה היא הדוחפת לפקפק ולשאול למי החותמת. אלא מאי, המו"ל רוזן החליט ברוחב לבו שהן אלו דברי הרשב"ם, לפי הבנתו וגובה רוחו. כלומר אותו איש החכם ומבין בדרכי הרשב...
על ידי אריסמנדי
ג' ינואר 20, 2015 8:07 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

להיפך. אתה כנראה מסתמך על הקדמתו לפירסום הראשוני ב'הדרום' כב (ושם החליף בין אוקספורד למוזיאום הבריטי). אבל בהקדמתו המעודכנת להדפסה כספר (ישנו באוצר) כתב שטעה, ובאמת הצילום שהיה בידו הוא צילומו של כתב היד הוורשאי (שממנו העתיק גם פוזננסקי) וכתב היד עצמו אבד בשואה. http://www.otzar.org/wotzar/getimg.as...
על ידי אריסמנדי
ג' ינואר 20, 2015 5:10 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

על אותו משקל ש"תהום ושאול אינם זהים", גם תוהו ושאול אינם זהים. והרי הר"מ פותח ב"תוהו". הוסף לכך הערה נוספת: למה לפרש "בארץ חיים" - "בעולם תוהו", אם בפסוק הבא מפורש "תהום", שהוא המועמד המתאים יותר ל"תוהו"? פסוקי איוב הם: (יג) לֹא יָדַע...
על ידי אריסמנדי
ג' ינואר 20, 2015 10:07 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

"בארץ החיים, בעולם תוהו, אל ' משל המקום, כלומר בקשנוה בשאול ואינה" עכ"ל ר"מ. ושעוועל העיר אחרי 'המקום': "אל ' משל המקום, לא ברור לי כוונת ניב זה כאן". מסתבר שבכינוי 'ניב' כיון לצירוף 'משל המקום' ולא לקיצור אל ' . כנראה שהוא הבין 'משל המקום' כעין הצעת אביאסף, וזו בעצם הה...
על ידי אריסמנדי
ג' ינואר 20, 2015 4:04 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

בלשון המדרש שהבאת "משל" הוא פועל: מָשַׁל (=המשיל) המקום. ויש לעיין אם ר' מיוחס משתמש בכינוי 'המקום'. ועוד, לא בדקתי בפנים, אך לכה"פ בספר איוב נ"ל שאין מתאים לומר 'משל המקום' במובן הנ"ל. ר' מיוחס הוא פרשן פשט ועוסק הרבה בעניני לשון ודקדוק. כך למשל כתב בריש פר' נח: אלה תולדות ...
על ידי אריסמנדי
ב' ינואר 19, 2015 11:10 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

אני התייחסתי לדבריך הראשונים שתולים את השינוי בפתרונם של המעתיקים. הנה קישור לכתב היד היחיד של פירוש התורה לר' מיוחס: http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19970_f001v (כתב יד נוסף של הפירוש הועתק מכה"י הנ"ל ע"י ר"מ גרוסברג עבור המלומד אלחנן אדלר). בעמ' 5r ראיתי פעמ...
על ידי אריסמנדי
ב' ינואר 19, 2015 7:04 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס
תגובות: 22
צפיות: 5189

Re: לבירור המונח "משל המקרא/המקום" בפירושי רבינו מיוחס

מקובל שבמקום שמעתיקים פתרו בשני אופנים, האופן הפחות מובן הוא כנראה האמיתי, והיותר מובן הוא "תיקון" מעתיק שלא הבין את המקור. לכן סביר להניח שמדובר בכל המקומות ב"משל המקום". אם כוונתך לכלל הפילולוגי 'הגירסה הקשה עדיפה' (מלטינית: Lectio difficilior potior), הכוונה בזה שונה. אין מדו...
על ידי אריסמנדי
ה' ינואר 15, 2015 1:35 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: מהו "אמככא" או "אכמכא"?
תגובות: 3
צפיות: 1711

Re: מהו "אמככא" או "אכמכא"?

מסתבר שנגזר מלשון "מך" (כמו "בעצלתים ימך המקרה". וכן "מכיך רמיא וזקיף כפיפין"). נכון. השורשים מו"ך/מי"ך ומכ"ך משמעם הראשון הוא כלשון שפל, ומשמשים בארמית גם לענין הצעת מצע לשכיבה. ראה הערוך השלם מך א': http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=48232&am...
על ידי אריסמנדי
ה' ינואר 15, 2015 1:23 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: מהו "אמככא" או "אכמכא"?
תגובות: 3
צפיות: 1711

Re: מהו "אמככא" או "אכמכא"?

בכתבי יד טובים: אַמְּכָכָא =על מצע, סדין (וכן נזכר 'מְכָכִין' בתרגום יונתן לשמואל ב' יז כח 'משכב' וליחזקאל כג מא 'מִטה כבודה', ועיין בפירושי רש"י ורד"ק שם ושם).
על ידי אריסמנדי
א' ינואר 04, 2015 11:43 am
פורום: מקרא ותרגום
נושא: אשכול תמיהות והערות בפרשת השבוע
תגובות: 44
צפיות: 15113

Re: אשכול תמיהות והערות בפרשת השבוע

בזה אתה ודאי צודק שזהו פירוש מוזר מאוד, ויש לתהות על מקורו (בייחוד שעל הפסוק 'בנימין זאב יטרף' אינו מפרש כך אלא רק בדרך משל). מתחילה סברתי שקראת "דברי הבל" לעצם האמונה ביצורים אלו, ועל זה באה הערתי למעלה, הואיל ויש איזכורים רבים לאמונות כאלה בכתבי קדמונינו (בנספחים ל'ספר גימטריאות' האריך ר...
על ידי אריסמנדי
א' ינואר 04, 2015 3:37 am
פורום: מקרא ותרגום
נושא: אשכול תמיהות והערות בפרשת השבוע
תגובות: 44
צפיות: 15113

Re: אשכול תמיהות והערות בפרשת השבוע

דיון על הפירוש המוזר הנ"ל בכתוב 'בנימין זאב יטרף' (לא עיינתי בעצם דבריו, רק ראיתי שהתייחס גם למקור הפירוש): http://www.ybm.org.il/upload/kesher/5770/1151.pdf (עמ' 11-6. עמ' 11 נמצא שם מעל עמ' 7). קמ"ל שאפילו אנו חכמים ונבונים ויודעים, אין להיחפז ולחרוץ משפט על דברים מעין אלו כאילו אינם יכו...
על ידי אריסמנדי
א' דצמבר 28, 2014 3:51 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: מסורת הגננות
תגובות: 723
צפיות: 207900

Re: מסורת הגננות

מתוך הסילוק הקלירי לר"ה: וְהִזָּכֵר לִבְרִית שְׁלֹשֶׁת תְּמִימִים, וּלְאַב הֲמוֹן אֲשֶׁר הָיָה תָמִים, וְנִתְנַסָּה בְּעֶשֶׂר נִסְיוֹנוֹת עֲצוּמִים, וְנִמְצָא שָׁלֵם בְּכָל פְּעָמִים. הַנֵּס הָרִאשׁוֹן בְּהִוָּלְדוֹ נִתְיָעֲצוּ הַחַרְטֻמִּים, וּבִקְּשׁוּ לְהָרְגוֹ גְּדוֹלֵי הַמַּלְכוּת וְהַקּו...
על ידי אריסמנדי
א' דצמבר 28, 2014 1:11 am
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: בשורת ספרים חדשים
תגובות: 6198
צפיות: 2351657

Re: בשורת ספרים חדשים

א"כ שמו של האשכול ההוא: "האם שלטו ידי זרים בפירושי הראשונים על התורה?" - מקבל משמעות חדשה... אכן ידי זרים, חדשים מקרוב באו, שולטות (כפשוטו) בפירושי הראשונים... אומנם יש להעיר שהשמטת פירושי הרשב"ם ל"ויהי ערב ויהי בקר" נעשתה גם במהדורת מק"ג עוז והדר, ולפניה גם במק&qu...
על ידי אריסמנדי
א' דצמבר 14, 2014 3:22 pm
פורום: עיון תפילה וחקר פיוט
נושא: קביעת נוסח התפילה אימתי?
תגובות: 59
צפיות: 18670

Re: קביעת נוסח התפילה אימתי?

משולש כתב:
בכל אופן אם גדולי חכמי הצרפתים כבר אסור להם לשנות כלום, בוודאי שאין אף אחד בדורות שאחריהם ראוי לזה.


בטח התכוונת לומר: אסור להם לדעת חסידי אשכנז.

חכמי הצרפתים לבטח שיטה אחרת היתה בידם. כנראה מחמת שלא זכו לקבל את הסודות של חסידי אשכנז. בכל אופן, אין כאן ענין של איסור הלכתי.
על ידי אריסמנדי
ש' דצמבר 13, 2014 8:15 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: מקור קדום לשם חיים
תגובות: 14
צפיות: 4818

Re: מקור קדום לשם חיים

רגילים לומר שהשם 'האיי' (כך הכתיב הרגיל במקורות המזרח: רב האיי), נהגה הַיֵי ומקורו ב'חַיֵי' תרגום 'חיים' (הגיית החי"ת היתה קרובה להגיית הה"א).
על ידי אריסמנדי
ב' דצמבר 01, 2014 4:33 pm
פורום: מקרא ותרגום
נושא: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס
תגובות: 265
צפיות: 98179

Re: מפורש זה תרגום - ביאורים והערות על תרגום אונקלוס

'אִתְקַדַּשָׁא' הוא לשון רבות בלבד. ליחידה ייאמר: אִתְקַדַּשַׁת. כך הוא במסורת הלשון של תרגום אונקלוס לתורה ות"י לנביאים, תרגומי בבל. (צורה כמו 'אתקדשָׁן', וכן בשאר פעלי עבר בכל הבנינים, היא "תיקון" מעתיקים ומדפיסים טועים. אומנם בלשון תרגומי א"י יש סיומת נו"ן כזו אך התנועה ש...
על ידי אריסמנדי
א' נובמבר 30, 2014 7:27 pm
פורום: מקרא ותרגום
נושא: תרגום עם טעמים
תגובות: 32
צפיות: 10103

Re: טעמים בתרגום

בעשרות כתבי יד אשכנזים עתיקים מופיע התרגום עם טעמים. ומוכח שהמנהג באשכנז היה לקרוא התרגום עם טעמים לאו דווקא 'באשכנז'. ולפחות אחד מהתצלומים שהבאת אינו של כ"י אשכנזי. אלא כך מצוי בספרים רבים מארצות רבות, כולל קטעי גניזה בבליים המוטעמים גם בתרגום בטעמים הבבליים. (וכך גם בקצת קטעי תרגום א"י)...
על ידי אריסמנדי
א' נובמבר 23, 2014 7:04 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: כתיבת יי' כתחליף לשם השם
תגובות: 54
צפיות: 12001

Re: שני יודים כסימן לשם הוי"ה או אדנות

הדפים הראשונים בכ"י וטיקן הנ"ל אינם שייכים לעיקר הספר, ונכרכו עמו בזמן מאוחר (והם כנראה איטלקיים, ועכ"פ אינם מדויקים במיוחד). עיקר הספר אינו בבלי כנראה, אלא ספרדי או צפון אפריקני המועתק מספרים בבליים, ועכ"פ הצורה הנוהגת בו לכתיבת השם בתרגום היא ג' יו"דין.
על ידי אריסמנדי
א' נובמבר 23, 2014 1:07 pm
פורום: מטפחת ספרים ועיטור סופרים
נושא: ארמית יקורתא וארמית קלולתא
תגובות: 4
צפיות: 2106

Re: ארמית יקורתא וארמית קלולתא

בפשטות: 'יקורתא' =כבדה, 'קלולתא' =קלה. כלומר, מארמית כבדה לארמית קלה.

עבור לחיפוש מתקדם