מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

חקר מסורה, ענייני דקדוק, טעמי המקרא, חיפוש מקורות, בירור ועיון בלשון הקודש והתרגומים, מפורש ושום שכל.
גם זו לטובה
הודעות: 2520
הצטרף: ה' יוני 07, 2012 2:29 am

ברכה אחריתא

הודעהעל ידי גם זו לטובה » ד' פברואר 18, 2015 11:26 pm

ברכה אחריתא
קבצים מצורפים
ברכא אחריתא.fw.png
ברכא אחריתא.fw.png (169.56 KiB) נצפה 3238 פעמים

הכהן
הודעות: 1591
הצטרף: א' נובמבר 25, 2012 1:46 pm

Re: ברכה אחריתא

הודעהעל ידי הכהן » ה' פברואר 19, 2015 12:35 am

יש לציין ש'אחריתא' הוא תרגום 'אחרת' ולא 'אחרונה'.

אריסמנדי
הודעות: 233
הצטרף: ד' יולי 18, 2012 6:15 am

Re: ברכה אחריתא

הודעהעל ידי אריסמנדי » ה' פברואר 19, 2015 1:06 am

אחריתִי = אחרת
אחריתָא = מאוחרת, אחרונה
במילונו של ר' ע"צ מלמד הובא הלשון "הי מינייהו דאחריתא" ופורש: איזו מהם אחרונה. ועוד הביא מקומות שנדפס לפנינו 'אחריתא' במשמע 'אחרת', ובהערות הביא מדפוס ויניציאה וכ"י מינכן שגורסים בהם 'אחריתי'.

סמל אישי של המשתמש
ארזי ביתר
הודעות: 2275
הצטרף: ב' פברואר 04, 2013 2:25 pm

Re: ברכה אחריתא

הודעהעל ידי ארזי ביתר » ה' פברואר 19, 2015 4:00 am

אריסמנדי כתב:אחריתִי = אחרת
אחריתָא = מאוחרת, אחרונה
במילונו של ר' ע"צ מלמד הובא הלשון "הי מינייהו דאחריתא" ופורש: איזו מהם אחרונה. ועוד הביא מקומות שנדפס לפנינו 'אחריתא' במשמע 'אחרת', ובהערות הביא מדפוס ויניציאה וכ"י מינכן שגורסים בהם 'אחריתי'.

מה שהבאת ממילונו של מלמד - מעניין מאוד. עכ"פ, כמעט ברור ש'אחריתא' זה טעות שנובעת מתיבת 'אחרית' בלה"ק שמשמעותה אחרונה.

אריסמנדי
הודעות: 233
הצטרף: ד' יולי 18, 2012 6:15 am

Re: ברכה אחריתא

הודעהעל ידי אריסמנדי » ה' פברואר 19, 2015 6:04 am

ראשית, זו לא טעות, כיון שלשון זה נמצא בגמרא בכמה מקומות, וכ"ה בכתבי יד, ואין זו טעות מעתיק או מדפיס. שמא כוונתך לומר שאין זו ארמית מקורית אלא עברית שהוכנסה לארמית יהודית כמצוי. ומפני מה תאמר כך? כי רגיל יותר הלשון 'בתר', בתריתא? אף בעיני הוקשה כך, ויתכן שהצדק עמך. אולם עם זאת מסתבר שהשתמשו בזה למשמע אחר, ומחמת כן תירגמתי 'אחריתא' - מאוחרת, שיש בזה שינוי מעט מהשימוש הרגיל של 'אחרון'.

וראה דניאל ד ה "וְעַד אָחֳרֵין עַל קָדָמַי דָּנִיֵּאל", ופרש"י: ועד אשר באחרונה הובא לפני דניאל. (עכ"פ השורש 'אחר' במשמע איחור ואָחוֹר קיים גם בארמית.)

ובמנחות נב ע"א: ת"ר פר העלם דבר של ציבור ושעירי ע"ז בתחילה מגבין להן דברי ר' יהודה, ר"ש אומר מתרומת הלשכה הן באין, והתניא איפכא, הי מינייהו אחריתא (רש"י: איזו נאמר באחרונה)? אמרוה רבנן קמיה דרב אשי, לימא קמייתא אחריתא, דשמעינן ליה לר"ש דחייש לפשיעה. אמר להו רב אשי אפי' תימא בתרייתא אחריתא וכו'.
במקום זה נראה ברור שישנו הבדל מסויים בין שימוש 'בתריתא' לשימוש 'אחריתא'. נראה לומר ש'אחריתא' מיוחד למשמעות האיחור ואחרוֹנות בזמן (אולי מן 'אחרית' כהצעתך), ואילו 'בתריתא' משמש כאן ובמקומות אחרים לאחרון בסדר ההבאה בסוגיא.

פרי יהושע
הודעות: 3158
הצטרף: ו' יוני 10, 2016 11:36 am

ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

הודעהעל ידי פרי יהושע » ה' ינואר 24, 2019 1:38 am

העיר לי בעברי יהודי ת"ח על מה שאמרתי כדרך העולם ברכה אחריתי, שראוי לומר ברכה אחרניתי, כי אינה ברכה אחרת, אלא ברכה אחרונה,
האם צדק?

בן ראובן
הודעות: 954
הצטרף: ב' אוקטובר 15, 2012 10:29 pm

Re: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

הודעהעל ידי בן ראובן » ה' ינואר 24, 2019 1:47 am

פרי יהושע כתב:העיר לי בעברי יהודי ת"ח על מה שאמרתי כדרך העולם ברכה אחריתי, שראוי לומר ברכה אחרניתי, כי אינה ברכה אחרת, אלא ברכה אחרונה,
האם צדק?


הביטוי הנכון הוא ברכה בתרייתא. כל השאר הם טעות.

חגי פאהן
הודעות: 469
הצטרף: ה' ינואר 25, 2018 4:10 pm

Re: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

הודעהעל ידי חגי פאהן » ה' ינואר 24, 2019 10:24 am

פרי יהושע כתב:העיר לי בעברי יהודי ת"ח על מה שאמרתי כדרך העולם ברכה אחריתי, שראוי לומר ברכה אחרניתי, כי אינה ברכה אחרת, אלא ברכה אחרונה,
האם צדק?

אי אפשר לומר שהיא לא אחרת...


משולש
הודעות: 5562
הצטרף: ה' יוני 06, 2013 2:54 pm

Re: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

הודעהעל ידי משולש » ה' ינואר 24, 2019 5:52 pm

סליחה שאני ממשיך כאן ולא שם (כדי לא להקפיץ את האשכול ההוא)

בשביל להחליט אם "ברכה אחריתא" הוא ביטוי מוטעה יש לבדוק את המקורות. מה שכן בוודאי התרגום "ברכה אחרונה" הוא מוטעה וצריך לומר "ברכה אחרת".

באשכנז קוראים לזה "שניה" (להבדיל משש הראשונות שנקראות "ראשונה")

ביקורת תהיה
הודעות: 2514
הצטרף: ד' אפריל 05, 2017 5:49 pm

Re: 'ברכה אחריתא' או 'אחרינתא'?

הודעהעל ידי ביקורת תהיה » ה' ינואר 24, 2019 6:04 pm

פרי יהושע כתב:העיר לי בעברי יהודי ת"ח על מה שאמרתי כדרך העולם 'ברכה אחריתי', שראוי לומר 'ברכה אחרינתי', כי אינה ברכה אחרת, אלא ברכה אחרונה; האם צדק?

ואף אתה אמור לו:
אמנם הצורה המקורית והשלמה של 'האחרונה' בארמית היא 'אחרינתא' (לשון נקבה של 'אָחֳרֵין'), אך גם הצורה הנחשלת (נשולת הנון) חוקית היא, ומצאנוה בפרק התכלת ובפרק כסוי הדם, כדלהלן:
פרק התכלת: הֵי מִנַּיְהוּ אַחֲרִיתָא. אַמְרוּהָ רַבָּנָן קַמֵּהּ דְּרַב אַשִּׁי, לֵימָא קַמָּיְתָא אַחֲרִיתָא, דְּשָׁמְעִינַן לֵהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּחָיֵשׁ לִפְשִׁיעָה. אָמַר לְהוּ רַב אַשִּׁי, אֲפִלוּ תֵּימָא בָּתְרָיְתָא אַחֲרִיתָא.
פרק כסוי הדם: הוֹרָה רַבִּי כְּרַבִּי מֵאִיר, וְהוֹרָה רַבִּי כַּחֲכָמִים. הֵי מִינַּיְהוּ דְּאַחֲרִיתָא. תָּא שְׁמַע, דְּשָׁלַח רַבִּי אֶלְעָזָר לַגּוֹלָה, הוֹרָה רַבִּי כְּרַבִּי מֵאִיר; וְהָא כְּרַבָּנָן נַמֵּי אוֹרִי, אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִנָּהּ הָא דְאַחֲרִיתָא.
יש לציין כי הצורה המקורית נשתמרה אף היא, ומופיעה במופע יחיד בפרק הבא על יבמתו בפירוש רש"י (בגמרא בשיבוש 'אחריניתא'):
הֵי מִנַּיְהוּ אַחֲרִינְתָּא. אֵיזוֹ מֵהַמִּשְׁנָיוֹת נִשְׁנָת אַחֲרוֹנָה: אָמַר לָהּ אַל תָּמוּלִי. אַלְמָא מַתְנִיתָא קַמָּיְתָא אַחֲרִינְתָּא:
ובשולים: יתכן שהקריאה הנכונה היא: אָחֳרֵינְתָא, אָחֳרֵיתָא.

ביקורת תהיה
הודעות: 2514
הצטרף: ד' אפריל 05, 2017 5:49 pm

Re: ברכה אחריתי, או אחרינתא, או אחרינייתא, או....

הודעהעל ידי ביקורת תהיה » ה' ינואר 24, 2019 6:34 pm

בן ראובן כתב:הביטוי הנכון הוא ברכה בתרייתא.
המשמעות המקורית של המלה 'בתרא' היא 'הבא אחרי' (מן 'בתר' – 'אחרי'), ובמשמעות מורחבת היא משמשת במובן של 'הבא בסוף', וכך נתקבעה בלשון מטעמי נוחות.

עזריאל ברגר
הודעות: 12954
הצטרף: ג' אוקטובר 14, 2014 3:49 pm
מיקום: בת עין יע"א

Re: ברכה אחריתא

הודעהעל ידי עזריאל ברגר » ה' ינואר 24, 2019 8:56 pm

אוחדו אשכולות


חזור אל “דקדוק ומסורה”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 23 אורחים