דרומי כתב:
וכד הוינא טליא שמעתי מיהודי מבוגר - ז"ל (לא בהקשר של הרבי אלא בהקשר כללי למבטא זה) שיש לכאורה בעיה במבטא זה, שכן זה עלול להתפרש כמו מושג שלילי לגמרי ההפוך מקדושה הנמנה במנין הלאוין.
האם יש בענין זה איזה מסורת מוסמכת בכתב או בע"פ?
דרומי כתב:בהקלטות שהעלה הרב 'לבי במערב' (ויישר כחו) מתפלתו של הרבי בקול, ניתן לשמוע בבירור כיצד הרבי מתפלל במבטא 'ליטאי' חזק, הבולט באמירת "קדייש קדייש קדייש .. הא-ל הקדייש" (כלומר, כאילו ננקד בצירי).
וכד הוינא טליא שמעתי מיהודי מבוגר - ז"ל (לא בהקשר של הרבי אלא בהקשר כללי למבטא זה) שיש לכאורה בעיה במבטא זה, שכן זה עלול להתפרש כמו מושג שלילי לגמרי ההפוך מקדושה הנמנה במנין הלאוין.
האם יש בענין זה איזה מסורת מוסמכת בכתב או בע"פ?
לענין כתב:
עזריאל ברגר כתב:כמדומני שברוסית יש אות-ניקוד שההגיה המדויקת שלה היא בין חולם לצירה (אם אינני טועה, היא האות Ё - דהיינו האות E עם שתי נקודות מעליה).
בן ראובן כתב:שאל את דובר הרוסית שלך איך הוא הוגה, למשל, את המלה BCE (במשמעות "הכל" או "זהו")
דרומי כתב:ועתה יש לנו הלימוד זכות המפורסם שמקורו בגמרא, שמי שכן הוא סגנון דיבורו ואינו יכול לומר אחרת - בוודאי אין מורידין אותו מן התיבה מפני הגייה זו.
ולכאורה יש להוסיף בזה עוד, שאם כל בני המקום מדברים כך, הרי שמלכתחילה כך היא ההגייה בעיניהם, ואין שום סיבה לשנות זאת, כי מעיקרא אין בזה חשש, שהרי באזני כולם נשמעת מעיקרא המלה 'קדוש' ותו לא מידי.
עזריאל ברגר כתב:בן ראובן כתב:שאל את דובר הרוסית שלך איך הוא הוגה, למשל, את המלה BCE (במשמעות "הכל" או "זהו")
עזריאל ברגר כתב:עכשיו יותר הבנתי אותך.
התכוונתי מלכתחילה לתנועה שהיא בין החולם הספרדי לבין הצירה הספרדי. ואולי יותר נכון להגדיר: בין קמץ (קטן/אשכנזי) לסגול.
לדידהו הוי כב' שפות, ושפת־הקודש כך היא מורגלת בפיהם (מלבד זאת - פוק חזי, שבד"כ הרוסים ה'מקוריים' הוגים חול"ם כציר"י אף בשפת דבורם היום־יומית).תא חזי כתב:הלא כבר יודע ורגיל הוא לומר חולם כדרך הספרדים (או הפולנים בתוספת י'), והרי זה כבר לא באופן של "שמלכתחילה כך היא ההגייה בעיניהם"?
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 60 אורחים