מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

חקר מסורה, ענייני דקדוק, טעמי המקרא, חיפוש מקורות, בירור ועיון בלשון הקודש והתרגומים, מפורש ושום שכל.
באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' אוגוסט 14, 2023 2:51 pm

יוצא פוניבז' כתב:הטעמים בפרשת שמיני
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה
ובפרשת ראה
אַ֣ךְ אֶת־זֶ֞ה לֹ֤א תֹֽאכְלוּ֙ מִמַּֽעֲלֵ֣י הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה
למה בפרשת שמיני המילים "ממעלי הגרה" שייכים לחלק השני של המשפט, ואילו בפרשת ראה שייכים לחלק הראשון?

גם פשטא מן המפסיקים.

עקבי
הודעות: 229
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי עקבי » ב' אוגוסט 14, 2023 4:52 pm

באמונתו כתב:
יוצא פוניבז' כתב:הטעמים בפרשת שמיני
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה
ובפרשת ראה
אַ֣ךְ אֶת־זֶ֞ה לֹ֤א תֹֽאכְלוּ֙ מִמַּֽעֲלֵ֣י הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה
למה בפרשת שמיני המילים "ממעלי הגרה" שייכים לחלק השני של המשפט, ואילו בפרשת ראה שייכים לחלק הראשון?

גם פשטא מן המפסיקים.

אבל פשטא מפסיק קטן מהזקף מה שאין כן הזקף שלפני זקף אחר מפסיק יותר.

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' אוגוסט 14, 2023 9:48 pm

עקבי כתב:אבל פשטא מפסיק קטן מהזקף מה שאין כן הזקף שלפני זקף אחר מפסיק יותר.

צודק.
לכאורה, ההבדל בין הפסוקים, מפני "השסועה" הנוספת, שמחמתה הרי מאזן המקרא שונה, היינו החלוקה ליחידות, כי רצף מילים וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה יוצר צלע עצמאית, ממילא "ממעלי הגרה" חובר אל שלפניו, בעוד וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה לבד, הנה אינו נחשב כדי יחידה נפרדת, אשר ממילא "ממעלי הגרה" חובר אליו.
זה הרי כלל נודע בטעמי המקרא, שנקבעו לא משיקולי תוכן לבד דווקא, אלא אף משום חלוקת קריאה נכונה.

יוצא פוניבז'
הודעות: 2082
הצטרף: ה' מרץ 29, 2012 12:04 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יוצא פוניבז' » ג' אוגוסט 15, 2023 2:29 pm

באמונתו כתב:
עקבי כתב:אבל פשטא מפסיק קטן מהזקף מה שאין כן הזקף שלפני זקף אחר מפסיק יותר.

צודק.
לכאורה, ההבדל בין הפסוקים, מפני "השסועה" הנוספת, שמחמתה הרי מאזן המקרא שונה, היינו החלוקה ליחידות, כי רצף מילים וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה יוצר צלע עצמאית, ממילא "ממעלי הגרה" חובר אל שלפניו, בעוד וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה לבד, הנה אינו נחשב כדי יחידה נפרדת, אשר ממילא "ממעלי הגרה" חובר אליו.
זה הרי כלל נודע בטעמי המקרא, שנקבעו לא משיקולי תוכן לבד דווקא, אלא אף משום חלוקת קריאה נכונה.


אם החלוקה הטבעית היא שהמילים 'ממעלי הגרה' שייכים לחלק הראשון של הפסוק כבפרשת ראה, ניתן להבין שבפרשת שמיני עקב קוצר החלק השני 'וממפרסי הפרסה' הצמידו לו גם את המילים 'ממעלי הגרה'.
אבל לכאורה החלוקה הטבעית וההגיונית היא שהמילים ממעלי הגרה שייכים לחלק השני כבפרשת שמיני, וא"כ מדוע בפרשת ראה בגלל תוספת מילה שלא משנה כלל את מאזן הטעמים, מוכרחים להעביר את תיבות 'ממעלי הגרה' לחלק הראשון של הפסוק, ומה רע היה אילו היו מטעימים כך
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' אוגוסט 15, 2023 3:00 pm

צ"ע מה החלוקה הטבעית ואם היא מוכרחת או שניהם טובים ולכן בא פעם כך ופעם כך.
ועיין פסוק אָר֤וּר אַתָּה֙ מִכָּל־הַבְּהֵמָ֔ה וּמִכֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה
ופסוק קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַֽחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־הָ֣אֱמֶ֔ת

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ג' אוגוסט 15, 2023 4:07 pm

יוצא פוניבז' כתב:
באמונתו כתב:
עקבי כתב:אבל פשטא מפסיק קטן מהזקף מה שאין כן הזקף שלפני זקף אחר מפסיק יותר.

צודק.
לכאורה, ההבדל בין הפסוקים, מפני "השסועה" הנוספת, שמחמתה הרי מאזן המקרא שונה, היינו החלוקה ליחידות, כי רצף מילים וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה יוצר צלע עצמאית, ממילא "ממעלי הגרה" חובר אל שלפניו, בעוד וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה לבד, הנה אינו נחשב כדי יחידה נפרדת, אשר ממילא "ממעלי הגרה" חובר אליו.
זה הרי כלל נודע בטעמי המקרא, שנקבעו לא משיקולי תוכן לבד דווקא, אלא אף משום חלוקת קריאה נכונה.


אם החלוקה הטבעית היא שהמילים 'ממעלי הגרה' שייכים לחלק הראשון של הפסוק כבפרשת ראה, ניתן להבין שבפרשת שמיני עקב קוצר החלק השני 'וממפרסי הפרסה' הצמידו לו גם את המילים 'ממעלי הגרה'.
אבל לכאורה החלוקה הטבעית וההגיונית היא שהמילים ממעלי הגרה שייכים לחלק השני כבפרשת שמיני, וא"כ מדוע בפרשת ראה בגלל תוספת מילה שלא משנה כלל את מאזן הטעמים, מוכרחים להעביר את תיבות 'ממעלי הגרה' לחלק הראשון של הפסוק, ומה רע היה אילו היו מטעימים כך
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה

העקרון/הרעיון הוא, להשוות משקל שתי היחידות והמחציות כפי האפשרי.
אשר בכן הצעתך לא מוצלחת כ"כ, כי בטעמי: אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ - מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה, נמצאת מחצית שנייה יותר מכפול מממחצית ראשונה.

יעקל
הודעות: 1181
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יעקל » ב' אוגוסט 21, 2023 8:06 pm

בעיקרון, צריך להגיד זכותו יגן או תגן עלינו ?

מה שנכון נכון
הודעות: 11689
הצטרף: ד' ינואר 29, 2014 10:37 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי מה שנכון נכון » ב' אוגוסט 21, 2023 8:10 pm

יעקל כתב:בעיקרון, צריך להגיד זכותו יגן או תגן עלינו ?

הרב וולבה ואחריו ר"א וייסבלום כותבים 'זת"ע', אך עי' בקנין תורה בהלכה.

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ב' אוגוסט 21, 2023 8:19 pm

יעקל כתב:זכות
במשנה: זכות הרבים תלוי בו

יעקל
הודעות: 1181
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' אוגוסט 29, 2023 5:26 pm

לא תפאר אחריך , הפ"א של הפועל בפת"ח

וצריכה לכאור' להיות קמוצה כמו אשר בך אתפאר, או וישתבח ויתפאר ...?

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' אוגוסט 29, 2023 5:40 pm

יעקל כתב:לא תפאר אחריך
היתה צריכה להיות מנוקדת בקמץ והשתנתה לפתח, כמ”ש הרד”ק במכלול דף ס’ ע”א.

העתקה ממקום אחר

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ג' אוגוסט 29, 2023 5:54 pm

אם הבנתי נכון מ"ש הרב אחד מעיר בהבטים לשוניים הוא הפנה למאמר אוריאל להרב אוריאל פרנק) שאם הבנתי נכון הוא טוען ש"תפאר" בקמץ זה מלשון "תשבח ותפאר" כלומר תתן פאר ולעומת זאת בכתוב "לא תפאר אחריך" המשמעות היא "לא תיטול תפארתו הימנו" והוא מבין שבמשמעות "תיטול תפארתו" המלה תפאר צ"ל בפ' פתוחה דווקא/
עריכה: ראיתי את הדברים שכתב הרב אוריאל פרנק והם שונים במקצת ממה שייחסתי לו כאן. והבאתים בהמשך האשכול.
נערך לאחרונה על ידי כדכד ב ג' ספטמבר 05, 2023 5:11 pm, נערך 4 פעמים בסך הכל.

יעקל
הודעות: 1181
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' אוגוסט 29, 2023 6:03 pm

קשה לי להבין את הטענה הזאת : אם יש כללי דקדוק מה זה משנה מה הכוונה ? והראיה רואים לפעמים מילה אחת שיכולה להיות דו-משמעית עם שתי משמעויות מאוד שונות...

ומה גם ישתבח ויתפאר ותפארת פאר - הכל היינו הך...
נערך לאחרונה על ידי יעקל ב ג' אוגוסט 29, 2023 6:09 pm, נערך פעם 1 בסך הכל.

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ג' אוגוסט 29, 2023 6:07 pm

יש לפעמים שמלה אחת יכולה להיות דו משמעית
ויש עוד יותר פעמים ששינוי בנקוד המלה או באיותה הוא המשפיע על שינוי המשמעות
בעניננו ברור שהכל הוא מלשון פאר. עריכה: מדברי הרב אוריאל פרנק שבאתי בהמשך מתברר שזה לא כ"כ ברור ע"ש
ההבדל בין המשמעויות הוא:
לתת פאר בקמץ
ןלהסיר פאר בפתח.
הקשר ל"אם יש כללי דקדוק" עוד יותר לא ברור.
נערך לאחרונה על ידי כדכד ב א' ספטמבר 03, 2023 10:50 am, נערך פעם 1 בסך הכל.

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ד' אוגוסט 30, 2023 1:24 am

יעקל כתב:לא תפאר אחריך , הפ"א של הפועל בפת"ח
וצריכה לכאור' להיות קמוצה כמו אשר בך אתפאר, או וישתבח ויתפאר ...?

1. שמות פרק לט פסוק כח (פרשת פקודי):
וְאֶת־פַּאֲרֵ֥י הַמִּגְבָּעֹ֖ת שֵׁ֑שׁ וגו'

2. יחזקאל פרק מד פסוק יח:
פַּאֲרֵ֤י פִשְׁתִּים֙ יִהְי֣וּ עַל־רֹאשָׁ֔ם וגו'

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ד' אוגוסט 30, 2023 1:33 am

לא נצרכה שם השלמת דגש ולכן אינם מן הענין.

יעקל
הודעות: 1181
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יעקל » ד' אוגוסט 30, 2023 3:21 pm

דתנן - ששונים
תנינא - ששנינו
תניא - שנויה

איך חברי הבמה יתרגמו תנא לפני ציטוט ברייתא

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' אוגוסט 30, 2023 5:08 pm

תנא= שנה:
חלק מהתרגומים הקודמים אינם מדוייקים:
דתנן= שאנחנו שונים (בממשנתנו דהינו ששה סדרי משנה)
תנינא= שנינו (ולא ששנינו כי אז היה דתנינא)

יעקל
הודעות: 1181
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי יעקל » ד' אוגוסט 30, 2023 5:44 pm

מעניין. אם היבנתי טוב, כאשר יש אנחנו, מדובר בתנאי המשניות

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ד' אוגוסט 30, 2023 5:59 pm

אנחנו - לומדי המשנה.

תני וכו' viewtopic.php?t=39619

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' אוגוסט 30, 2023 6:37 pm

יעקל כתב:
כדכד כתב:תנא= שנה:
חלק מהתרגומים הקודמים אינם מדוייקים:
דתנן= שאנחנו שונים (בממשנתנו דהינו ששה סדרי משנה)
תנינא= שנינו (ולא ששנינו כי אז היה דתנינא)

מעניין. אם היבנתי טוב, כאשר יש אנחנו, מדובר בתנאי המשניות

כשיש אנחנו מ'דובר על המשנה שלנו, שבה אנו עסוקים
לעומת זאת כשאין אנחנו מדובר במשהו שמקורו בתנאים אבל לא הגיע אל המשנה שלנו
לכן "מתניתין" היא משנה ו"מתניתא" היא ברייתא

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ה' אוגוסט 31, 2023 1:11 am

במסתרים כתב:לא נצרכה שם השלמת דגש ולכן אינם מן הענין.

לפני א' ו-ר': תמיד חל תשלום דגש.

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ה' אוגוסט 31, 2023 3:08 am

... כשיש צורך בדגש מפני הבנין והמשקל וכיו"ב, שאינו בפארי.

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ה' אוגוסט 31, 2023 6:05 pm

כדכד כתב:אם הבנתי נכון מ"ש הרב אחד מעיר בהבטים לשוניים הוא הפנה למאמר אוריאל להרב אוריאל פרנק) שאם הבנתי נכון הוא טוען ש"תפאר" בקמץ זה מלשון "תשבח ותפאר" כלומר תתן פאר ולעומת זאת בכתוב "לא תפאר אחריך" המשמעות היא "לא תיטול תפארתו הימנו" והוא מבין שבמשמעות "תיטול תפארתו" המלה תפאר צ"ל בפ' פתוחה דווקא/
עריכה: ראיתי את הדברים שכתב הרב אוריאל פרנק והם שונים במקצת ממה שייחסתי לו כאן.

לאחר שקבלתי רשות מהרב אוריאל פרנק אני מעתיק כאן מאתרו "מענה לשון"
עַל שְׂפַת הַיָּם - מסכת שבת - פרק ראשון - מהדורה 1 | מענה לשון (maanelashon.org)

או https://blog.maanelashon.org/2012/10/1.html

את מה שנראה לי נוגע לעניננו:




"לֹא תְפַאֵר"
להלן שתי פְסָקוֹת (שבספר תורה נכתבות כשתי פרשות "סתומות") מתוך פרשת כי תצא (דברים כד, יט-כב):

"כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה, לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה, לְמַעַן יְבָרֶכְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. [ הפסק פרשה סתומה ]

כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ, לֹא תְפַאֵר אַחֲרֶיךָ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה. כִּי תִבְצֹר כַּרְמְךָ, לֹא תְעוֹלֵל אַחֲרֶיךָ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה. וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לַעֲשׂוֹת אֶת הַדָּבָר הַזֶּה".

לפי פשוטו של מקרא, נראה כי כל פסוקים אלה מתארים מִצוָה אחת, למרות מסורת הכתיבה המחלקת לשתי פרשות כנ"ל. לאחר שפֵרטה התורה במקרה הראשון (שָׂדֶה), קִצרה התורה במקרה השני (עץ זית[293][293]) ובמקרה השלישי (כרם ענבים), אך עניינם אחד: אם במהלך קטיף היבול פוסֵחַ הפועֵל (הקוצר, החובט או הבוצר) ושוכֵחַ לקחת חלק ממנו, יש להשאירו לעניים. בדרך זו הלך הרמב"ם, "דפשט המקרא הוא על שכחה" (משך חכמה). וכך הוא כותב בהקדמתו לספר המצוות[294][294]:

"וגם אל יטעך מה שהלאו נכפל בלשונות שונים, כגון אמרו יתעלה: 'וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל' (ויקרא יט, י), 'וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ' (דברים כד, יט) ואמר: 'כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ, לֹא תְפַאֵר אַחֲרֶיךָ', לפי שאין אלו שני לאוין, אלא היא אזהרה אחת על ענין אחד, והוא: שלא יקח מה ששכח מן התבואה או הפירות בעת אסיפתם, והביא לכך שתי דוגמאות[295][295]: ענבים וזיתים. פירוש 'לֹא תְפַאֵר': אל תכרות מה ששכחת בקצוות הפֹארות, והן הענפים".

גם לפי מדרש ההלכה נאמרה כאן מצות שכחה: במִלה "אַחֲרֶיךָ" הכתובה בפסוק כ' (בכרם זית) ובפסוק כ"א (בכרם ענבים), המקבילה למה שאמור בהרחבה בפסוק י"ט (בשדה): "לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ". וכך כותב המלבי"ם על המִלה "אַחֲרֶיךָ": "שהוא מיותר, הוא דבר בפני עצמו, ויורה על דבר שהוא אחריו וזה שכחה, שרק לאחריו הוא שכחה ולא לפניו[296][296]".

ברם, בנוסף למצות שכחה המבוארת היטב בפרשה הראשונה (פסוק י"ט), דרשו חז"ל שהפרשה השניה איננה פירוט של מצות שכחה, אלא היא מחדשת שתי מצוות חדשות שנוגעות לחלק מן היבול שמלכתחילה יש להשאיר בכוונה עבור העניים: פסוק כ' מְצַוֶּה על מצות פאה, ופסוק כ"א על עוללות. להלן נבאר כיצד נדרשה מצות פאה מפסוק כ'. ראשית, נדון בפשוטו של מקרא, שלפיו אין לפרק את הביטוי "לֹא תְפַאֵר אַחֲרֶיךָ", והוא עוסק במצות שכחה בלבד.

לפי פשוטו
מה משמעות הַפֹעַל "תְפַאֵר"?

מטעמי חִסכון אין תולשים ביד כל זית וזית בפני עצמו, אלא קטיפת הזיתים נעשית בפעולה עקיפה - ככתוב: "כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ" - חבטה (או נענוע) של ענפי הזית, סעיפיו ופאורותיו, על מנת להשיר את הזיתים; ואז כל שנותר הוא לאסוף מן הקרקע (או מהיריעה שנפרשה תחת העץ) את הזיתים שנָשרו. ברם, בתהליך זה עדיין נותרים מעט זיתים "עקשניים" הפזורים פה ושם, ואיסופם מצריך טִרחה יתֵרה: חיפוש ופִשפוש מדוקדק בין ענפי הזית[297][297]. זיתים אלו, שמצוה לאפשר לעניים לעלות וללוקטן, נקראין "זיתי ניקוף" (פאה פ"ח מ"ג וחלה פ"ג מ"ט).

כאמור, לפי הרמב"ם בספר המצוות, פירוש "לֹא תְפַאֵר" הוא האיסור לכרות את הזיתים (שנשכחו) בקצוות הענפים (הנקראים גם "פֹארות"). כך מבארים גם רד"ק (ספר השרשים, פא"ר: "שלא תטול מה שנשאר בפארות") ור"י אבן כספי ("לקחת הזיתים הנשארים בפארות"), וזהו אחד משני הפירושים שמביא ריב"ג ל"תְפַאֵר"[298][298]: "תלקט הנשאר בפֹארות". אם נשוה את פירות הזית לכִּנים שבבגד, הרי שלפי פירוש זה "תְפַאֵר" מקביל לסילוק הכִּנים מהבגד (שלב ג' הנ"ל).

ברם, הואיל וליקוט הזיתים הבודדים שלא נשרו זוקק חיפוש ובדיקה, יש מפרשים שהמעשה שנאסר כאן בַפֹעַל "תְפַאֵר" איננו הקטיף אלא החיפוש על מנת לקטוף. כך מוכח מתרגומי התורה לארמית ארץ-ישראלית, המפרשים את הפֹעַל "תְפַאֵר" מלשון בִקורת: "תְבַקְרִינוּן"[299][299], וכן פירש רס"ג: "לא תבדוק אחר כך ותחטט אחר הנשארים בפֹארות", וכן פירש ר"א אבן עזרא: "לא תפאר - לא תחפש הפֹארות והם הסעיפים, וכן: 'וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת' (יחזקאל יז, ו)", וכן פירש רבינו בחיי על דרך הפשט, וזהו הפירוש השני שכתב ריב"ג[300][300]. אם נשוה את הזיתים לכִּנים, הרי שלפי פירוש זה "תְפַאֵר" מקביל לחיפוש אחר כִּנים (שלב א' הנ"ל).

בין אם "תְפַאֵר" מכוון לקטיף הזיתים ובין אם הוא החיפוש על מנת לקוטפם, יש לעיין בגזרון (אטימולוגיה בלעז) של מלה זו: כיצד נוצרה. המפרשים הנ"ל ציינו כי הפֹעַל "תְפַאֵר" נוצר מִשֵם העצם "פֹּארוֹת" (= ענפים[301][301]), ומי שמטרתו לרוקן את הפֹארות מִפירותיהן - בשם "מפַאֵר" יִקָּרֵא (מה שנקרא בפי הבלשנים: פֹעַל גְזוּר שֵם, ובלעז: פֹעַל דֶנוֹמִינָטִיבִי). על תופעה זו עמד ר"א אבן עזרא בפירושו לבמדבר כד, ח: "וְעַצְמוֹתֵיהֶם יְגָרֵם - יְשַׁבֵּר הַגֶּרֶם, שהוא העֶצֶם, וכן[302][302] מלת 'עִצְּמוֹ' (ירמיהו נ, יז), וככה 'מְסָעֵף פֻּארָה' (ישעיהו י, לג), 'לא תְפַאֵר'". וכן כתב החזקוני: "תפאר - לשון פֹארות".

הסברים אלו נועדו למנוע את הלומד מלחשוב שמדובר כאן בפֹעַל הרגיל והמוכר יותר "תְפָאֵר", מלשון פְּאֵר, יופי, כבוד, הדר, שבח וחשיבות[303][303], אלא מדובר בפֹעַל אחֵר לגמרי, מלשון "פֹארות" כנ"ל. לפי רד"ק (ספר השרשים, פא"ר[304][304]), הבחנה סימנטית זו (כלומר ההבחנה בין המשמעויות) היא העומדת בבסיס המסורת שבידינו לקרוא כאן באופן חריג: "תְפַאֵר" כשהאות פ' מנוקדת בפתח[305][305], ולא כשאר "תְפָאֵר" המנוקדת (מחמת מה שמכונה "תשלום דגש"[306][306]) בקמץ. לפיכך, הקורא בתורה לפי מבטא יהודי תימן ואשכנז המבחין בין פתח לקמץ, והחליף בין "תְפַאֵר" ל"תְפָאֵר", יש להחזירו (לדעת הפוסקים שיש להחזיר על טעות שהמשמעות משתנה; ראה שו"ע או"ח קמב, א ומשנה ברורה סק"ד). במבטא שאר העדות אלו מִלים שְווֹת צליל ("מִלים הומופוניות" בלעז) ורק משמעותן שונה.

ברם, קיים הסבר נוסף לגזרונו ומקורו של הפֹעַל "תְפַאֵר" במשמע יחידאי זה, הקושר את "תְפַאֵר" עם "תְפָאֵר". כך כותב ר"י בכור שור על אתר: "לא תפאר - כמו 'וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ' (תהלים פ, י): 'ד-ריצינש'. וכן תפאר: 'דש-בילירש', שלא תיטול תפארתו ממנו. ויש מפרשים פאורות, שלא תרוקן הפאורות והענפים".

הפירוש השני נתבאר לעיל. הפירוש בראש דברי ריב"ש מקורו בדברי חז"ל שלהלן, המחברים את הפֹעַל "תְפַאֵר" עם "פְּאֵר" ו"תִפארת". תפארתו ויופיו של עץ הזית מתבטא בפירותיו או בענפיו הגבוהים. אך במבט ראשון לא נראה שום קשר בין מסיק זיתים ללשון פְּאֵר, יופי ושבח. מבט נוסף יראה כי המוסק זיתים משיג דווקא תוצאה הפוכה מן הפְּאֵר: הוא הורס את יופיו של עץ הזית! זהו שמבאר ריב"ש בעזרת הלעזים הצרפתיים: כמו ש"וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ" הוא פֹעל גזור שם שמשמעו ביטול השורשים ועקירתם, ובלעז "ד-ריצינש" שמשמעו סילוק שורשים (לפי אוצר לעזי רש"י, לעז 1023: דיש-רציני"ר, des-raciner), כך גם "תפאר" הוא פֹעל גזור שם שמשמעו ביטול הפְאֵר של הזית, היינו תלישת זיתיו, ובלעז "דש-בילירש", שמשמעו סילוק היופי (לפי אוצר לעזי רש"י, לעז 2289: דיש-אינביליר, des-enbelir). בשני לעזים אלו באה קִדֹמֶת הביטול "des".

ההסבר ש"יש תיבות משמשות לשון וחילופו" מוזכר בפירוש רש"י במקומות רבים (כגון בבראשית טו, ב ד"ה הוֹלֵךְ עֲרִירִי; שמות כז, ג ד"ה לְדַשְּׁנוֹ; שמואל א' יז, לט ד"ה וַיּוֹאֶל לָלֶכֶת; יחזקאל כג, יז ד"ה וַתֵּקַע; בבא מציעא לח, א ד"ה והדביש; וראה השגתו של ר"י אבן כספי בביאורו לויקרא יט, י).

יתכן שאין מרחק כה רב בין הפירושים, אם נסביר שהשם "פאורות" עצמו נגזר מ"פְּאֵר". כך כותב רד"ק (ספר השרשים, פא"ר): "ואפשר שנקרא הסעיף הגדול והגבוה 'פֹארה' לפי שהוא פאר האילן ויופיו". אך אין זה ההסבר היחיד לגזרון "פֹארה" (ראה קונקורדנציה לתנ"ך של ש' מנדלקרן, עמ' 941 ומילון העברית המקראית של מ"צ קדרי).
נערך לאחרונה על ידי כדכד ב ג' ספטמבר 05, 2023 5:11 pm, נערך 2 פעמים בסך הכל.

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ה' אוגוסט 31, 2023 9:45 pm

במסתרים כתב:... כשיש צורך בדגש מפני הבנין והמשקל וכיו"ב, שאינו בפארי.

אכן, לפי האבן עזרא דברים כ"ד:כ':
לא תפאר – לא תחפש הפארת והם הסעיפים. וכן: ותעש {וגו'} פארות (יחזקאל י"ז:ו'), גם הוא כתוב באל"ף, ואם נקרא בו"ו, וכן: ונאדות יין (יהושע ט':ד').
הרי יש לומר שאין הכלל להדגיש ע' הפועל בפיעל שייך כאן, היות ואין האל"ף כאן רק כמו ובמקום וי"ו, וכדוגמת "נאדות" יין הנ"ל.

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » א' ספטמבר 03, 2023 10:47 am

שאלה נוספת יש לי בענין תשלום דגש
בפ' כי תבוא נאמר "וכתבת על האבנים... באר היטב" והב' במלה "באר" פתוחה. מדוע אינה קמוצה (בחבקוק "כתוב חזון ובאר על הלוחות" כתוב בב' קמוצה) כתשלום לדגש שהיה אילו הא' היתה אות שמקבלת דגש כמו "ושבר תשבר מצבותיהם"?

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » א' ספטמבר 03, 2023 1:29 pm

הובא למעלה מרד"ק שיש יוצאים מן הכלל שלא הושלם בהם הדגש, ולכאורה אין מה לחפש להם טעם בדרך הפשט.

[עיין היכל הברכה שגורס בקמץ.]

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » א' ספטמבר 03, 2023 3:02 pm

היכן הובא?

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » א' ספטמבר 03, 2023 11:23 pm

אולם במקרא יימצאו לכך כמה וכמה חריגים ..., ובהם נֵהַלְתָּ, אֵחַר, דֹּחוּ בתשלום דגש, ובלי תשלום דגש צורות כגון בַּאֵר (צורת מקור) נִאֵץ, יְנַאֲצֻנִי, נִאֲפָה.
https://hebrew-academy.org.il/2020/02/0 ... %92%D7%A9/
לכאורה, לפי התרגום ירושלמי, יש לומר שהוא לא ציווי - פיעל, אלא שם הפועל בבניין קל. ממילא לא קשה.

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ב' ספטמבר 04, 2023 4:41 am

הצעה תמוהה

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ב' ספטמבר 04, 2023 5:05 am

כדכד כתב:היכן הובא?

לעיל הבאתי שכתב כן על לא תפאר, ויש יוצאים מן הכלל כה"ג בכל עמוד במכלול.

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ב' ספטמבר 04, 2023 10:31 am

שכתב כן על לא תפאר
לא שכתב שיש הרבה כאלה
ועל לא תפאר גופא כן הבאתי הסבר

אמנם גם בענין זה שאלתי את הרב אוריאל פרנק וענה לי כדברי כת"ר: "יש מקרים נוספים שא' אינה זוכה לתשלום דגש
כמו ליאש את לבי, נאר מקדשו נאצו מנאצי".

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ב' ספטמבר 04, 2023 11:44 am

רד"ק לא ס"ל כהסבר שהבאת אלא שהוא יוצא מן הכלל, והעובר על העמודים הסמוכים שם ימצא כהנה וכהנה [ומהם שהבאת עתה] גם אם רד"ק לא כתב "יש הרבה יוצאים".

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' ספטמבר 04, 2023 2:18 pm

לא הצעה תמוהה אלא הצעה מסתברת.
אונקלוס מתרגם: פרֵיש - ציווי פיעל, אך בתרגום ירושלמי: ומפרש.
ברור ש"באר" אינו פוּעל, כמו: מבואר, רק יש לומר שהוא שם פועל (צורת מקור) בבניין קל.
כיו"ב בתהלים פרק קיח פסוק יג:
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖ייָ֣ עֲזָרָֽנִי:
דחה נכתב בפת"ח הדל"ת. לכאורה הוא שם פועל בבניין קל.

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ב' ספטמבר 04, 2023 3:45 pm

במסתרים כתב:הובא למעלה מרד"ק שיש יוצאים מן הכלל שלא הושלם בהם הדגש, ולכאורה אין מה לחפש להם טעם בדרך הפשט.

[עיין היכל הברכה שגורס בקמץ.]

עיינתי בהיכל הברכה
הוא כותב כן בשם "רבותינו חכמי האשכנזים" - יש מקור אצל חכמי האשכנזים לגירסא זו?
נערך לאחרונה על ידי כדכד ב ג' ספטמבר 05, 2023 5:07 pm, נערך פעם 1 בסך הכל.

בראנסוויל
הודעות: 411
הצטרף: ה' דצמבר 09, 2010 11:54 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי בראנסוויל » ב' ספטמבר 04, 2023 4:29 pm

כן הוא במנחת שי "באר, בספרי ספרד הבית בפתח ובאשכנזים בקמץ"

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' ספטמבר 04, 2023 8:27 pm

שלושה צילומים מה"אשכנזיים": בָּאֵר בבי"ת קמוצה:
קבצים מצורפים
הורדה (6).png
הורדה (6).png (153.18 KiB) נצפה 2463 פעמים
הורדה (5).png
הורדה (5).png (162.96 KiB) נצפה 2463 פעמים
הורדה (4).png
הורדה (4).png (166.53 KiB) נצפה 2463 פעמים

כדכד
הודעות: 8421
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי כדכד » ב' ספטמבר 04, 2023 9:29 pm

תודה רבה
מניין הצילומים?

במסתרים
הודעות: 1783
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ב' ספטמבר 04, 2023 10:59 pm

באמונתו כתב:הצעה תמוהה

א. הניקוד בתבנית בנין כבד.
ב. בשני המקומות האחרים בתנ"ך שבא השורש הוא בכבד.
ג. תרגום ירושלמי אינו פירוש המלות ואין להוכיח ממנו מאומה לדקדוק התיבה (ואפילו אונקלוס מפרש לפעמים לפי הענין).
ד. רד"ק הביאו בכבד (ואולי גרס בקמץ ומ"מ נראה שהדגש החסר אינו כדאי לדעתו להוציאו מחזקתו).
ה. דחה דחיתני יוצא מן הכלל ולא נתבאר טעמו ואין למדין ממנו (אפילו נקבל שהנכון שם בפתח).

באמונתו
הודעות: 3243
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' ספטמבר 04, 2023 11:54 pm

כדכד כתב:תודה רבה
מניין הצילומים?

בבקשה.
הצילומים מן הספרייה הבריטית. אלו רק דוגמאות מעטות.
כרגע אין האתר "כתיב" פעיל.


חזור אל “דקדוק ומסורה”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 103 אורחים