מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

שחיטת מנשה בהיותו קטן - וטבוח טבח והכן בת"י

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
אוהב עמו
הודעות: 859
הצטרף: ג' יוני 05, 2018 9:48 pm

שחיטת מנשה בהיותו קטן - וטבוח טבח והכן בת"י

הודעהעל ידי אוהב עמו » ד' דצמבר 12, 2018 8:31 pm

וטבוח טבח והכן
בתרגום יונתן ביאר שציווה יוסף למנשה לשחוט ולפרוע בית השחיטה ולנקר את גיד הנשה, ולכאורה מנשה היה ככל היותר בן 9 בזמן הפגישה עם השבטים, וא"כ שחיטתו פסולה. האם נצטרך לומר שיוסף היה גדול עומד על גביו?

עזריאל ברגר
הודעות: 13004
הצטרף: ג' אוקטובר 14, 2014 3:49 pm
מיקום: בת עין יע"א

Re: שחיטת מנשה בהיותו קטן - וטבוח טבח והכן בת"י

הודעהעל ידי עזריאל ברגר » ד' דצמבר 12, 2018 9:29 pm

אוהב עמו כתב:וטבוח טבח והכן
בתרגום יונתן ביאר שציווה יוסף למנשה לשחוט ולפרוע בית השחיטה ולנקר את גיד הנשה, ולכאורה מנשה היה ככל היותר בן 9 בזמן הפגישה עם השבטים, וא"כ שחיטתו פסולה. האם נצטרך לומר שיוסף היה גדול עומד על גביו?

או שלפני מתן תורה גם ילד בן 9 היתה שחיטתו "כשרה".

אוהב עמו
הודעות: 859
הצטרף: ג' יוני 05, 2018 9:48 pm

Re: שחיטת מנשה בהיותו קטן - וטבוח טבח והכן בת"י

הודעהעל ידי אוהב עמו » ד' דצמבר 12, 2018 10:48 pm

עזריאל ברגר כתב:
אוהב עמו כתב:וטבוח טבח והכן
בתרגום יונתן ביאר שציווה יוסף למנשה לשחוט ולפרוע בית השחיטה ולנקר את גיד הנשה, ולכאורה מנשה היה ככל היותר בן 9 בזמן הפגישה עם השבטים, וא"כ שחיטתו פסולה. האם נצטרך לומר שיוסף היה גדול עומד על גביו?

או שלפני מתן תורה גם ילד בן 9 היתה שחיטתו "כשרה".

אם נהגו כדיני ישראל מהיכי תיתי להכשיר? ואם נהגו כבני נח שגדלות אינה בשנים אלא בדעת א"כ אי"צ שחיטה

ביקורת תהיה
הודעות: 2514
הצטרף: ד' אפריל 05, 2017 5:49 pm

Re: שחיטת מנשה בהיותו קטן - וטבוח טבח והכן בת"י

הודעהעל ידי ביקורת תהיה » ד' דצמבר 12, 2018 11:03 pm

תוספות בפרק בן סורר ומורה: בְּיָדוּעַ שֶׁאֵין לוֹ גוֹאֲלִים. וְאִם תֹּאמַר, דְּמַשְׁמַע דְּקָטָן בְּיָדוּעַ שֶׁאֵין לוֹ גוֹאֲלִים מִשּׁוּם דְּאֵינוֹ מוֹלִיד; וְכֵן בְּפֶרֶק אֵין בֵּין הַמֻּדָּר: 'זֹאת תּוֹרַת הַיּוֹלֶדֶת', בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה, וּפָרֵיךְ 'קְטַנָּה בַּת לֵדָה הִיא', מַאי קֻשְׁיָא, הָא אָמְרִינַן לְקַמָּן בִּשְׁמַעְתִּין 'דּוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ מוֹלִידִין בִּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים'. וְיֵשׁ לוֹמַר, דְּאַף עַל פִּי שֶׁבַּדּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים נָתְנוּ חֲכָמִים סִימָן לַהֲבָאַת שְׂעָרוֹת לִקְטַנָּה בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, וּלְקָטָן בֶּן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, בַּדּוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים שֶׁהָיוּ מְמַהֲרִים לְהָבִיא שְׂעָרוֹת הָיָה זְמַן גַּדְלוּת מִקּוֹדֶם הַרְבֵּה.


חזור אל “מקרא ותרגום”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 123 אורחים