קריאת התרגום- מעשה קריאת התורה בכל לשון או צורת לימוד והבנה?
פורסם: ש' דצמבר 22, 2018 9:00 pm
שאלה שמעניינת אותי בכל קריאת שמו"ת.
בפשוטו הצורה שאנו קוראים תרגום היא כמעשה קריאה, ומקפידים לקרותו בפה ולא כלימוד ע"י העינים, והראיה הגדולה היא שרובנו לא מבינים את הנאמר שם ומ"מ בפשוטו יוצאים יד"ח, דסו"ס יש כאן קריאת תרגום העונה על תקנת חז"ל. ומאידך, כבר הובאו במ"ב ד' הפוסקים דבלימוד פירש"י יוצאים יד"ח תרגום, והדבר ברור שהרוב אינם טורחים לקרותו בפה, וכמו"כ לא יעלה על הדעת שיש משמעות בלימוד פירש"י בלא הבנה. האם הוא דין נוסף שאינו שייך לגדר התקנה אלא לטעמה בלבד [אם שייך בכלל לומר כן]?
ובנוסח אחר, האם קריאת תרגום גדרה הוא כקריאת התורה ב'כל לשון' שיש לו דין קריאה לגבי קריאת המגילה וכו', או ככל לימוד והבנת התורה ע"ד פירש"י.
ויל"ע עוד בשאר ההלכות הנוגעות ל'קריאה', כדקדוק אותיות וקריאה מתוך הכתב.
בפשוטו הצורה שאנו קוראים תרגום היא כמעשה קריאה, ומקפידים לקרותו בפה ולא כלימוד ע"י העינים, והראיה הגדולה היא שרובנו לא מבינים את הנאמר שם ומ"מ בפשוטו יוצאים יד"ח, דסו"ס יש כאן קריאת תרגום העונה על תקנת חז"ל. ומאידך, כבר הובאו במ"ב ד' הפוסקים דבלימוד פירש"י יוצאים יד"ח תרגום, והדבר ברור שהרוב אינם טורחים לקרותו בפה, וכמו"כ לא יעלה על הדעת שיש משמעות בלימוד פירש"י בלא הבנה. האם הוא דין נוסף שאינו שייך לגדר התקנה אלא לטעמה בלבד [אם שייך בכלל לומר כן]?
ובנוסח אחר, האם קריאת תרגום גדרה הוא כקריאת התורה ב'כל לשון' שיש לו דין קריאה לגבי קריאת המגילה וכו', או ככל לימוד והבנת התורה ע"ד פירש"י.
ויל"ע עוד בשאר ההלכות הנוגעות ל'קריאה', כדקדוק אותיות וקריאה מתוך הכתב.