רצוני לשאול, למה התרגום בבית הכנסת בטל, (חוץ מהתימנים), וגם לא מקריאים את רש"י וכד',
ואילו בהשלמת פרשיותיו עם הציבור עדיין התרגום או רש"י נשאר במקומו ובחיובו.
עושה חדשות כתב:רצוני לשאול, למה התרגום בבית הכנסת בטל, (חוץ מהתימנים), וגם לא מקריאים את רש"י וכד',
ואילו בהשלמת פרשיותיו עם הציבור עדיין התרגום או רש"י נשאר במקומו ובחיובו.
או"ח קמה סעיף ג
האידנא לא נהגו לתרגם, משום דמה תועלת בתרגום כיון שאין מבינים אותו.
הגר"א שם
האידנא כו'. שגם בימי חכמי הגמ' היו מקומות שלא נהגו לתרגם כמש"ש כ"ג ב' ל"ש אלא במקום כו' תוס' שם ד"ה לא כו' ובירושלמי והביאו הרא"ש שם והטור א"ר מן מה דאנן חמיין דרבנן נפקי לתעניתא ולא מתרגמי הדא אמרה שאין התרגום מעכב:
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 117 אורחים