מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

'שלמא' או 'שְׁלָם'

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
אבי-העזרי
הודעות: 145
הצטרף: ה' ינואר 25, 2024 12:52 pm

'שלמא' או 'שְׁלָם'

הודעהעל ידי אבי-העזרי » ו' פברואר 02, 2024 12:40 pm

לרבנים הגאונים שליט"א
ראיתי שאונקלוס מתרגם תמיד את מילת 'שָלום' - 'שְלָם',
כמו: השלום לו, ויאמר שלום (בראשית כט ו), וישאל להם לשלום (שם מג כז).
אמנם במקום אחד (כך לפי מה שראיתי, אולי אני טועה) 'שלום יהיה לי' (דברים כט יח) מתרגם 'שלמא'. וכ"ה בתאג'. (גם בקדיש אומרים (וכ"ה בבלאדי) 'יהא שלמא' - ובגמ' (סנהדרין צו ע"א) כתבו ליה שלמא למלכא חזקיה שלם לקרתא דירושלים).
האם יש הבדל ביניהם ? ומהו ?
(אגב: במילת 'שְלום' שהיא נסמכת, כמו: 'שלום אחיך' (ברא' לד יז), 'שלום הצאן' (ברא' לז יד), 'שלום פרעה' (ברא' מא טז), מתרגם 'שלמא' ומושך מחמת כן דל"ת השיוך; 'שלמא דאחוך, שלמא דענא, שלמא דפרעה'. אמנם בתאג' מתרגם גם כאן 'שלם' ואינו נזקק לדל"ת השיוך, ומתרגם 'שלם אחוך' וכו').

כן מסתבר
הודעות: 607
הצטרף: ב' נובמבר 13, 2023 4:03 pm

Re: 'שלמא' או 'שְׁלָם'

הודעהעל ידי כן מסתבר » ו' פברואר 02, 2024 2:11 pm

זכור לי שבדר”כ א’ סופית בארמית מחליפה ה’ הידיעה של לה”ק, אולי יש לכלל זה קשר לכאן?

איש גלילי
הודעות: 2694
הצטרף: ג' יולי 08, 2014 3:28 pm
מיקום: הגליל העליון

Re: 'שלמא' או 'שְׁלָם'

הודעהעל ידי איש גלילי » ב' פברואר 05, 2024 3:41 am

למה שני אשכולות לשאלה אחת?

אם אינני טועה, זה אכן קשור ליידוע המילה.

אבי-העזרי
הודעות: 145
הצטרף: ה' ינואר 25, 2024 12:52 pm

Re: 'שלמא' או 'שְׁלָם'

הודעהעל ידי אבי-העזרי » ב' פברואר 12, 2024 10:34 pm

איש גלילי כתב:למה שני אשכולות לשאלה אחת?

אם אינני טועה, זה אכן קשור ליידוע המילה.

שני אשכולות, כוונתך בודאי ל: עאן - ענא, שלם - שלמא,
אכן מן הראוי היה להעלותם כאחד.
ותשובתך (שהיא תשובת 'כן מסתבר' כאן, ושם) לענין יידוע המילה,
יפָה מאד, ואנכי לא ידעתי.
יישכ"ם.


חזור אל “מקרא ותרגום”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 106 אורחים