בביאורי התוס' לשבת (סח, ב) הוסיפו תיבה בתוך לשון התוס'.
בתוס' איתא "אכל דם ודם", והם הוסיפו תיבת "אם" - "אם אכל דם ודם".
וכיצד אירעה טעות זו? מתוך שטעו בניקוד... שקראו "אָכַל ודם ודם" (?) בשעה שכוונת התוס' פשוטה לכל קורא - אַכָּל דם ודם.
ספרים וועלט כתב:זכורני שבעבר ראיתי ש"ס כולו נדפס בשני כרכים (כמדומה ששם הסט היה "ש"ס זופניק"??)
אולי יזכה אותנו חברת "עוז והדר" בש"ס כזה?
אולי אפילו בכרך אחד?
ספרים וועלט כתב:ברשב"ם פרק ערבי פסחים אולי יש להדגיש לשון רש"י המובלע בדברי הרשב"ם? (כעין מה שעשו ברי"ף ובפירוש רש"י על הרי"ף וכו')
בלום כתב:ספרים וועלט כתב:ברשב"ם פרק ערבי פסחים אולי יש להדגיש לשון רש"י המובלע בדברי הרשב"ם? (כעין מה שעשו ברי"ף ובפירוש רש"י על הרי"ף וכו')
זהו הצעה יפה מאוד מאוד, והלואי שיעשו כן.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 111 אורחים