מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

דעת תפילה ופירושה, חקר ועיון בנוסחאות ומנהגי התפילה, לשונם ומקורם של פייטנים
ישבב הסופר
הודעות: 2759
הצטרף: ו' אוקטובר 22, 2010 7:37 pm

סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי ישבב הסופר » ה' אוגוסט 21, 2014 8:41 pm

ראיתי היום בחנות הספרים המקומי, סידור עם פירוש קמחא דאבישונא - שנדפס במחזור לבני רומא בולוניא שא - ש"ב - בהוצאה מחודשת מעשי ידי הרב יצחק סץ. הסידור הוא המשך הסידרא של הרב סץ והרב יצחקי, אחרי סידור רבי שבתי סופר. נוסח הסידור הנוכחי "סידור קמחא דאבישונא" [שהוא בגודל של סידור תפילה רגיל, ולא כסידור רש"ס] הוא אשכנז נוסח רש"ס, והוסיפו עליו את הפירוש של קמחא דאבישונא שנדפס במחזור בני רומא, ועוד הוסיפו פירושים של הרוקח ושאר ראשונים, ועוד הוספות רבות, בהוצאה משובחת ומאירת עיניים.

מה שלא כ"כ מובן הוא, שקמחא דאבישונא נכתב על מחזור בני רומא, על פיוטיו ונוסחאותיו. ולכן כאן מביאים רק ליקוט מתוכו, רק מה שרלוונטי לסידור נוסח אשכנז. פירוש הפיוטים השונים והנדירים שנאמרים במנהג רומא לא הובאו כמובן. כך שזו הוצאה חלקית של הקמחא דאבישונא בלבד.
היה נראה לי שהכוונה היתה בעצם להוציא לאור סידור שימושי בנוסח רש"ס, בגודל סביר ובאותיות גדולות מאירות עיניים, עם מ"מ לפסוקים ועם סימני דקדוק למבינים בזה, וכן עשו. הם החליטו לספח ללסידור כמה פירושים של קדמונים, נדירים וחשובים, ולכן הכניסו קטעים גדולים מפירושי הרוקח בחלקים שונים מהסידור והוספות הסוף הכרך, פירושי הראב"ן ועוד. במסגרת זה, ליקטו גם את כל הקטעים בקמחא דאבישונא שנוגעים לנוסח התפילה גם באשכנז, והכניסוהו. המדפיסים החליטו לשבח מקחם וכתבו בעיקר 'קמחא דאבישונא', אבל באמת זה רק ליקוט של חלק גדול מאותו הפירוש, בהוספת פירושים אחרים חשובים וכנ"ל עם הגהות ומ"מ. אבל השם "סידור קמחא דאבישונא" לא הולמת כ"כ לפי"ז.

בסך הכול נראה על פניו שנעשתה כאן עבודה חשובה ומשוקעת מאוד, ויה"ר שזה יתקבל בתשו"ח בין שוחרי תורת הקדמונים, ובין לומדי פירוש התפילה.
אגב, אאל"ט, זהו ההדפסה הראשונה של קמחא דאבישונא מאז מחזור בני רומא, בולוניא ש"א - ש"ב. [למה כתבו בסידור שנת ש?]
קבצים מצורפים
skd.jpg
skd.jpg (207.88 KiB) נצפה 3721 פעמים
skd1.jpg
skd1.jpg (94.85 KiB) נצפה 3721 פעמים

אלי_ש
הודעות: 988
הצטרף: ב' אוקטובר 24, 2011 12:07 pm
יצירת קשר:

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי אלי_ש » ה' אוגוסט 21, 2014 9:10 pm

הסידור נדפס בשנת ש', ונשלם בשבוע השני לשנת ש"א (ערב סוכות), כפי שנרשם בקולופון.
http://aleph.nli.org.il:80/F/?func=dire ... base=MBI01

ישבב הסופר
הודעות: 2759
הצטרף: ו' אוקטובר 22, 2010 7:37 pm

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי ישבב הסופר » ה' אוגוסט 21, 2014 9:34 pm

הבנתי, תודה.
וחלק ב' נגמר אז או בש"ב?

גאולה בקרוב
הודעות: 1872
הצטרף: ב' מאי 02, 2011 1:59 am

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי גאולה בקרוב » ו' אוגוסט 22, 2014 12:00 am

ר' יוחנן טרויש הנ"ל קשור לר' הירץ ש"צ טריווש, או שטרויש לחוד וטריווש לחוד?

קרית-ספר
הודעות: 34
הצטרף: ג' יוני 24, 2014 12:22 am

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי קרית-ספר » ו' אוגוסט 22, 2014 12:29 am

היה נראה שטרויש הינו שם עיר וטריווש זה שם משפחה.

לגופו של דבר, מדובר בעבודה בת שנים. לפני 6-7 שנים ראיתי חלק ממנו כבר ערוך לדפוס.

מחשבה אחת
הודעות: 200
הצטרף: ב' מאי 05, 2014 5:16 pm

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי מחשבה אחת » ו' אוגוסט 22, 2014 1:21 am

טרואה היא שם העיר בצרפת. בפי היהודים טרוייש (יש סברא לומר שבמקרי השמות, השי"ן האחרונה היא שייכות).
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7% ... 9.D7.A9.29

הסרפד
הודעות: 865
הצטרף: ה' מרץ 29, 2012 11:40 pm

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי הסרפד » ו' אוגוסט 22, 2014 1:47 am

מחשבה אחת כתב:טרואה היא שם העיר בצרפת. בפי היהודים טרוייש (יש סברא לומר שבמקרי השמות, השי"ן האחרונה היא שייכות).
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7% ... 9.D7.A9.29

טריויש (טריוויש, טריווש) שעל שמה נקרא ר' יוחנן הנ"ל אינה טרוייש (טרויש) הידועה מקומו של רש"י. כמודמני שקראתי פעם שטריויש הוא Trèves, שמה הצרפתי של עיר Trier (טריר) בגרמניה.
ואגב, השי"ן (סי"ן) בתיבת 'טרוייש' מתאימה הברת צרפתית העתיקה. עד היום כותבים בצרפתית Troyes עם S שקטה.

מחשבה אחת
הודעות: 200
הצטרף: ב' מאי 05, 2014 5:16 pm

Re: סידור קמחא דאבישונא - הנדמ"ח

הודעהעל ידי מחשבה אחת » ו' אוגוסט 22, 2014 1:58 am

יש לדעת כי זהו סידור אישי של המחברים. שכן הפירוש הוא מלוקט - כפי שתיאר ישבב - וגם הנוסח עצמו אינו רש"ס טהור, אלא מבוסס על רש"ס עם "תיקונים" על פי הכרעת המחברים.


חזור אל “עיון תפילה וחקר פיוט”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 121 אורחים