עזריאל ברגר כתב:אבי-אמי - הרב אברהם יהודה ליכט ע"ה - היה שר ניגון על "שושנת יעקב", עם תוספת בין שורה לשורה "אין אדיר כמרדכי היהודי, ואין ברוכה כאסתר המלכה, ואין גזלן כאחשורוש, ואין דלבן כהמן" ואז פזמון "נשתה יין, ונצעק לחיים, ורק לשם שמים", ובשורה הבאה "אין הדור כמרדכי, ואין ותיקה כאסתר" וכן הלאה.
האם מישהו מכיר ניגון כזה?
חוקרים רבים ניסו למצוא את מקורה היווני של מילה זו ונראה כי זו אינה ממש תרגום המילה כלב אלא אחד הכינויים-הגערות לכלב. מן היוונית Λαμπερό או Λαμπόs שמשמעה זולל, גרגרן
עזריאל ברגר כתב:מצו"ב הקלטה שלי - לא איכותית.
מן הסתם כתב:סאיז געווען א מלמד ר' משה יוסל שווארץ ע"ה ב"ר ליפא שווארץ מסאטמאר בני ברק וועלכער פלעגט דאס זינגען אין ק"י מיט די תלמוד תורה קינדער יעדעס יאר זייענדיג ממונה צו אנפירן מיט די פרישטאגס וכדומה. זיין ווערסיע איז געווען ענליך אבער נישט אקוראט דאס. כנראה ממקורו קומט עס פון איין פלאץ. ער פלעגט זינגען די פזמון אויף אידיש:
נשתה יין ונצעק לחיים, טרינקען מיר יין, שרייען מיר לחיים. אבער רק לשם שמים.
טרינקען מיר יין, שרייען מיר לחיים, רק רק רק, רק רק רק רק רק רק, רק לשם שמים.
בערך אזוי.
דארף מען בעטן א רעקארדינג פון א זון אדער אן אייניקל וואס געדענקט די ניגון אקוראט.
חזור אל “אָשִׁירָה נָּא לִידִידִי”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 23 אורחים