עמוד 1 מתוך 1

דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ב' יוני 18, 2018 12:00 pm
על ידי מקדש מלך
יש ניגון על המילים:
דודי אם כל עולם מקומך, עלי כבד עול גלות.
ואם אותי תשוב לנווך, אליך תשוב המלכות.
דוד ובנו הושב על כסאו, ותוליכני לארצי קוממיות.
היש מי שיודע מנין לקוח פיוט זה?

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ב' יוני 18, 2018 12:13 pm
על ידי יתן חן
איוועלט כתב:איך וועל אייך מגלה סוד זיין פון וואו עס קומט די ווערטער:

א תלמיד פון ייטב לב, מיטן נאמען "יונתן בנימין" האט מחבר געווען פאר זיך א פריוואטע שיר לויט די ראשי תיבות פון די נעמען פון די אושפיזין, מיט גאר אינטערעסאנטע חרוזים. זיינס א אייניקל האט עס אהער געברענגט נאך די מלחמה (אין זכרון) און איבער געדרוקט, און עס געהאלטן אין זיין סוכה.

הרה"ח רבי אליעזר וויינבערגער ז"ל, מח"ס דמשק אליעזר, האט אמאל געזען דעם שיר, און עס איז אים מורא'דיג געפאלן, האט ער עס אריין געדרוקט אין זיין סידור דמשק אליעזר מיט די טייטש (די ערשטע דרוק, נישט וואס זיין זון האט איבער געדרוקט, וועלכע ענטהאלט בלויז וואכענדיגע תפלות).

ר' אייזיק האניג האט די ווערטער דארט געפונען, ביי אושפוזא דדוד, מיטן חרוז "דוד".

דודי אם כל עולם מקומך, עלי כבד עול גליות
ואם אותי תשוב לנוויך, הן לך תשוב המלכות
דוד ובנו הושב על כסא, ותוליכני לארצי קוממיות

אגב, עס איז זייער א אינטערעסאנט דער חרוז, און יעדע נאמען האט אין זיך מרומז די מדה פון יענעם אושפיזא (ווי איך האב פארצייכענט ביי דוד די ווארט "מלכות"). מען קען דעם סידור טרעפן אין די בתי מדרשים.

מקור: http://www.ivelt.com/forum/viewtopic.php?f=18&t=5314

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ג' יוני 19, 2018 12:22 pm
על ידי מקדש מלך
ישר כח.

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ד' יוני 20, 2018 11:28 pm
על ידי טברייני
יתן חן כתב:
איוועלט כתב:איך וועל אייך מגלה סוד זיין פון וואו עס קומט די ווערטער:

א תלמיד פון ייטב לב, מיטן נאמען "יונתן בנימין" האט מחבר געווען פאר זיך א פריוואטע שיר לויט די ראשי תיבות פון די נעמען פון די אושפיזין, מיט גאר אינטערעסאנטע חרוזים. זיינס א אייניקל האט עס אהער געברענגט נאך די מלחמה (אין זכרון) און איבער געדרוקט, און עס געהאלטן אין זיין סוכה.

הרה"ח רבי אליעזר וויינבערגער ז"ל, מח"ס דמשק אליעזר, האט אמאל געזען דעם שיר, און עס איז אים מורא'דיג געפאלן, האט ער עס אריין געדרוקט אין זיין סידור דמשק אליעזר מיט די טייטש (די ערשטע דרוק, נישט וואס זיין זון האט איבער געדרוקט, וועלכע ענטהאלט בלויז וואכענדיגע תפלות).

ר' אייזיק האניג האט די ווערטער דארט געפונען, ביי אושפוזא דדוד, מיטן חרוז "דוד".

דודי אם כל עולם מקומך, עלי כבד עול גליות
ואם אותי תשוב לנוויך, הן לך תשוב המלכות
דוד ובנו הושב על כסא, ותוליכני לארצי קוממיות

אגב, עס איז זייער א אינטערעסאנט דער חרוז, און יעדע נאמען האט אין זיך מרומז די מדה פון יענעם אושפיזא (ווי איך האב פארצייכענט ביי דוד די ווארט "מלכות"). מען קען דעם סידור טרעפן אין די בתי מדרשים.

מקור: http://www.ivelt.com/forum/viewtopic.php?f=18&t=5314


אודה מאד לתרגום הדברים

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ה' אוגוסט 30, 2018 5:42 pm
על ידי איש גלילי
טברייני כתב:
יתן חן כתב:
איוועלט כתב:איך וועל אייך מגלה סוד זיין פון וואו עס קומט די ווערטער:

א תלמיד פון ייטב לב, מיטן נאמען "יונתן בנימין" האט מחבר געווען פאר זיך א פריוואטע שיר לויט די ראשי תיבות פון די נעמען פון די אושפיזין, מיט גאר אינטערעסאנטע חרוזים. זיינס א אייניקל האט עס אהער געברענגט נאך די מלחמה (אין זכרון) און איבער געדרוקט, און עס געהאלטן אין זיין סוכה.

הרה"ח רבי אליעזר וויינבערגער ז"ל, מח"ס דמשק אליעזר, האט אמאל געזען דעם שיר, און עס איז אים מורא'דיג געפאלן, האט ער עס אריין געדרוקט אין זיין סידור דמשק אליעזר מיט די טייטש (די ערשטע דרוק, נישט וואס זיין זון האט איבער געדרוקט, וועלכע ענטהאלט בלויז וואכענדיגע תפלות).

ר' אייזיק האניג האט די ווערטער דארט געפונען, ביי אושפוזא דדוד, מיטן חרוז "דוד".

דודי אם כל עולם מקומך, עלי כבד עול גליות
ואם אותי תשוב לנוויך, הן לך תשוב המלכות
דוד ובנו הושב על כסא, ותוליכני לארצי קוממיות

אגב, עס איז זייער א אינטערעסאנט דער חרוז, און יעדע נאמען האט אין זיך מרומז די מדה פון יענעם אושפיזא (ווי איך האב פארצייכענט ביי דוד די ווארט "מלכות"). מען קען דעם סידור טרעפן אין די בתי מדרשים.

מקור: http://www.ivelt.com/forum/viewtopic.php?f=18&t=5314


אודה מאד לתרגום הדברים

נסיתי להצמד למקור...
אגלה לכם סוד מהיכן באים המילים:

תלמיד של ה"ייטב לב", בשם "יונתן בנימין", חיבר לעצמו שיר פרטי לפי ראשי התיבות של שמות האושפיזין, אם חרוזים מעניינים מאד. נכד שלו הביא את זה הנה לאחר המלחמה (בזכרון) והדפיסו שוב (?), והחזיק את זה בסוכתו.

הרה"ח רבי אליעזר וויינבערגער ז"ל, מח"ס דמשק אליעזר, ראה פעם את השיר הזה, וזה מאד (תרגום חופשי מ'מורא'דיג' = נורא) מצא חן בעיניו, אז הוא הדפיס את זה בתוך סידורו דמשק אליעזר עם התרגום (הדפוס הראשון, לא מה שבנו הדפיס שוב, שמכיל רק תפלות של ימי חול).

ר' אייזיק האניג מצא שם את המילים, ב'אושפיזא' של דוד, עם החרוז "דוד".

דודי אם כל עולם וכו'

אגב, החרוז מאד מעניין, וכל שם מרומזת בו המדה של אותו אושפיזא (כמו שציינתי אצל דוד את המילה "מלכות"). אפשר למצוא את הסידור בבתי המדרשות

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ו' אוגוסט 31, 2018 10:18 am
על ידי טברייני
המון המון תודה, איש טוב ויקר.

Re: דודי אם כל עולם מקומך - מקור למילים

פורסם: ו' אוגוסט 31, 2018 2:04 pm
על ידי ההוא דאמר
טברייני כתב:המון המון תודה, איש טוב ויקר.

גא"מ.