מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

ביאור מילה בארמית: ברזילה

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
סמל אישי של המשתמש
מיללער
הודעות: 6361
הצטרף: ה' נובמבר 04, 2010 4:14 pm

ביאור מילה בארמית: ברזילה

הודעהעל ידי מיללער » ב' פברואר 22, 2016 4:47 pm

בגמ' ב"ק נו: מאי מסרו לרועה, לברזיליה, דאורחא דרועה למימסר לברזיליה.

ופירש"י, לברזיליה: לתלמידו. היינו שהרועה מסר את הצאן לתלמידו נכנס התלמיד במקום הרועה להתחייב בשמירה, והבעה"ב מסכים לזה, משום שזהו דרכו.

וצריך אני להתלמד אם רש"י פי' את תיבת 'ברזילה = תלמיד' כפירוש מילולי או רק דרך משל.

והנה בערוך ערך 'ברזל' לא הביא דברי הגמ' בזה, רק הרחיק ללכת לדברי תרגום שיר השירים על הפסוק (שה"ש א:ח) אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן, כתב התרגום, "ותהא מסדרא צלותהא על פום ברזילאה ומדברי דראה" היינו שכלל ישראל בגלותן יתפללו על פי מנהיגיה.

וכנראה מדברי התרגום שפירוש מילת 'ברזילה' מלשון מנהיג ורועה, ולדבריו משמע שבב"ק הפי' שהרועה מסר את הצאן להרועה העיקרי שדרכו לרעות את צאנו של הבעה"ב וצ"ע

אריסמנדי
הודעות: 233
הצטרף: ד' יולי 18, 2012 6:15 am

Re: ביאור מילה בארמית: ברזילה

הודעהעל ידי אריסמנדי » ב' פברואר 22, 2016 5:06 pm

במקורות טובים הגירסה היא 'לכרזיליה' בכ"ף. וכן הוא בערוך (ע' כרזל). ומה שהבאת אינו מהערוך אלא ממוסף הערוך (בדפוסים אחרונים השמיטו סימן ההיכר מהערכים שהוסיף).

סמל אישי של המשתמש
מיללער
הודעות: 6361
הצטרף: ה' נובמבר 04, 2010 4:14 pm

Re: ביאור מילה בארמית: ברזילה

הודעהעל ידי מיללער » ב' פברואר 22, 2016 6:29 pm

אריסמנדי כתב:במקורות טובים הגירסה היא 'לכרזיליה' בכ"ף. וכן הוא בערוך (ע' כרזל). ומה שהבאת אינו מהערוך אלא ממוסף הערוך (בדפוסים אחרונים השמיטו סימן ההיכר מהערכים שהוסיף).


התודה והברכה

הנה הערך מהערוך השלם וכנראה רוצה להגיה גם בתרגום שה"ש בכ'
תמונה


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 171 אורחים