אינה ה' לידי חיבור אקדמות עם תרגום לאידיש, כשבדף השער נכתב "ספר אקדמות מיט חיבור גאנץ וואול פר טייטשט" (=עם תרגום אידי די טוב)...
ואולי נשתנו הטבעים, והכוונה המקורית היתה "מאוד טוב".
א' זעירא כתב:אינה ה' לידי חיבור אקדמות עם תרגום לאידיש, כשבדף השער נכתב "ספר אקדמות מיט חיבור גאנץ וואול פר טייטשט" (=עם תרגום אידי די טוב)...
ואולי נשתנו הטבעים, והכוונה המקורית היתה "מאוד טוב".
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: Majestic-12 [Bot], לוצאטי ו־ 200 אורחים