עמוד 1 מתוך 1

למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ו' אוקטובר 12, 2018 2:19 pm
על ידי דרו בר פפא
רש"י בפירושיו כותב מילים צרפתיות ומשתמש באות סי"ן (שי"ן שמאלית) במקום שבמילה הלועזית יש אות S. למה?
כמו כן הר"ן על הרי"ף ושאר הראשונים ממדינות צרפת פרובאנס וספרד כותבים סי"ן כל היכא שבמילה הלועזית יש S. למה לא השתמשו בכהאי גוונא באות סמ"ך?

לעומת חז"ל במדרשים, כשמביאים מילה יוונית או לטינית, דרכם לכתוב בסמ"ך.

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ו' אוקטובר 12, 2018 2:25 pm
על ידי פלגינן
דרו בר פפא כתב:רש"י בפירושיו כותב מילים צרפתיות ומשתמש באות סי"ן (שי"ן שמאלית) במקום שבמילה הלועזית יש אות S. למה?
כמו כן הר"ן על הרי"ף ושאר הראשונים ממדינות צרפת פרובאנס וספרד כותבים סי"ן כל היכא שבמילה הלועזית יש S. למה לא השתמשו בכהאי גוונא באות סמ"ך?

לעומת חז"ל במדרשים, כשמביאים מילה יוונית או לטינית, דרכם לכתוב בסמ"ך.

משום שאז הגו את הסמ"ך דומה יותר לצד"י. וכבר דיברו מזה בפורום.

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ו' אוקטובר 12, 2018 3:07 pm
על ידי דרו בר פפא
פלגינן כתב:
דרו בר פפא כתב:רש"י בפירושיו כותב מילים צרפתיות ומשתמש באות סי"ן (שי"ן שמאלית) במקום שבמילה הלועזית יש אות S. למה?
כמו כן הר"ן על הרי"ף ושאר הראשונים ממדינות צרפת פרובאנס וספרד כותבים סי"ן כל היכא שבמילה הלועזית יש S. למה לא השתמשו בכהאי גוונא באות סמ"ך?

לעומת חז"ל במדרשים, כשמביאים מילה יוונית או לטינית, דרכם לכתוב בסמ"ך.

משום שאז הגו את הסמ"ך דומה יותר לזיי"ן. וכבר דיברו מזה בפורום.


איפה דיברו על זה בפורום?

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ו' אוקטובר 12, 2018 3:22 pm
על ידי יקים
האות s היא המקבילה של שי"ן העברי, גם אם לא ממש במבטא.
A-א B-ב C-ג D-ד E-ה F-ו G-ז H-ח I-י J-י K-כ L-ל M-מ N-נ O-ע P-פ Q-ק R-ר S-ש T-ת UVWXYZ-תוספות מאוחרות. לאותיות ט ס צ אין מקבילות )מדוע?(
כך שמעתי וראיתי.

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ו' אוקטובר 12, 2018 4:44 pm
על ידי פלגינן
דרו בר פפא כתב:
פלגינן כתב:
דרו בר פפא כתב:רש"י בפירושיו כותב מילים צרפתיות ומשתמש באות סי"ן (שי"ן שמאלית) במקום שבמילה הלועזית יש אות S. למה?
כמו כן הר"ן על הרי"ף ושאר הראשונים ממדינות צרפת פרובאנס וספרד כותבים סי"ן כל היכא שבמילה הלועזית יש S. למה לא השתמשו בכהאי גוונא באות סמ"ך?

לעומת חז"ל במדרשים, כשמביאים מילה יוונית או לטינית, דרכם לכתוב בסמ"ך.

משום שאז הגו את הסמ"ך דומה יותר לצד"י. וכבר דיברו מזה בפורום.


איפה דיברו על זה בפורום?

יקים כתב:האות s היא המקבילה של שי"ן העברי, גם אם לא ממש במבטא.
A-א B-ב C-ג D-ד E-ה F-ו G-ז H-ח I-י J-י K-כ L-ל M-מ N-נ O-ע P-פ Q-ק R-ר S-ש T-ת UVWXYZ-תוספות מאוחרות. לאותיות ט ס צ אין מקבילות )מדוע?(
כך שמעתי וראיתי.

עיינו כאן viewtopic.php?f=7&t=16767&p=363798#p363798

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ש' אוקטובר 13, 2018 9:03 pm
על ידי עזריאל ברגר
חז"ל הפכו גם את הסין המקראית לסמך, כמו מסכת "סוטה", שאכן ברמב"ם בכה"י נכתב "שוטה" כלשון הכתוב "כי תשטה אשתו".

Re: למה הראשונים במילים לועזיות משתמשים בסי"ן תחת סמ"ך?

פורסם: ש' אוקטובר 13, 2018 11:29 pm
על ידי לענין
התייחס לזה ר' יעקב לויפר בסדרת המאמרים הנפלאה 'מבטאות' שפרסם בהמודיע לפני קרוב לעשר שנים, אולי אפשר לבקש ממנו להעלות [לפחות טעימות]?

כדאי לעיין בספר 'שפת אמת' של הרב בנציון כהן.