מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

והיך אבא דרדי לבריה

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
אורח
הודעות: 627
הצטרף: ה' יולי 21, 2011 8:14 pm

והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי אורח » ג' אוקטובר 27, 2020 10:04 am

משלי פרק ג פסוק יא: מוסר ה' בני אל תמאס ואל תקוץ בתוכחתו, כי את אשר יאהב ה' יוכיח, וכאב את בן ירצה. וז"ל רש"י וכאב את בן ירצה, שרוצה בבנו להטיב לו, ויפייסהו לאחר שמכהו בשבט, כן יערב לך הטובה אחר המכה.

ובתרגום תרגם: מטול דלמאן דרחם ליה אלהא רדיה ליה, והיך אבא דרדי לבריה.

מה הביאור במה שתרגם וכאב את בן ירצה, והיך אבא דרדי לבריה, מה זה [url]דרדי[/url], אך ירצה יתורגם רדי, שהוא מלשון רידוי, וזה הפך המקרא לכאורה.

ואולי יש להגיה ולומר דרצי לבריה, והוא מלשון ריצוי וצ"ע.

מי יכול לבדוק בכת"י של התרגום או בדפוסים ישנים תע"ב. (בכלל האם יש תרגום משלי מוגה ונדפס ע"פ כת"י וכו' מה שנקרא מהדורה מדעית?)

מה שנכון נכון
הודעות: 11689
הצטרף: ד' ינואר 29, 2014 10:37 am

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי מה שנכון נכון » ג' אוקטובר 27, 2020 10:57 am

ראה תרגום כתובים חורגין עמ' 66. ועוד הרבה דוגמאות שם ובאמ"ב שצוין כאן.

לא' מפי' ר"י זו כונת הפסוק, וכאב שמוכיח את הבן שרוצה בו. אך אי"ז מיישב את שינוי המלה כמובן.

יבנה
הודעות: 3688
הצטרף: ד' אפריל 15, 2015 6:28 pm

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי יבנה » ג' אוקטובר 27, 2020 1:29 pm

כהמשך להאמור בדברי חורגין שהביא משנ"ן,
בתרגום באנגלית של תרגום השבעים כתוב: for whom the Lord loves, he disciplines,and he punishes every son he accepts
כי מי שה' אוהב הוא מעניש\מחנך, ומעניש כל בן שהוא מקבל.
במילים אחרות ירצה מלשון רצון ולא לשון פיוס. גם מבואר שהבין שהסיפא קאי על יוכיח דרישא.
ובתרגום הארמי נשמט התרגום של המילה ירצה.
התרגום באנגלית הנ"ל לקוח מכאן http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/ ... s-nets.pdf עמ' 5.
בפשיטא כתב "והיך אבא דרדי לבריה" . הרי שכבר מאז נשמט.
הפשיטא נמצא באתר הזה http://peshitta.org/ בטאב Trilinear Targums, משלי עמ' 6.
אגב למה הפשיטא לא באוצר?

יוסף חיים אוהב ציון
הודעות: 4672
הצטרף: א' אוגוסט 18, 2019 2:34 pm
מיקום: ירושלים תובב"א
שם מלא: יוסף חיים

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי יוסף חיים אוהב ציון » ג' אוקטובר 27, 2020 1:50 pm

מציאה מצאתי במשלי עם פירוש רס"ג בתרגום כתוב "כמה ירצא". אודה למי שיעלה הדברים.
וע"ע במשלי עם ביאור כפלים לתושיה (לאנדא) באוצר.

יבנה
הודעות: 3688
הצטרף: ד' אפריל 15, 2015 6:28 pm

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי יבנה » ג' אוקטובר 27, 2020 2:31 pm

יוסף חיים אוהב ציון כתב:מציאה מצאתי במשלי עם פירוש רס"ג בתרגום כתוב "כמה ירצא". אודה למי שיעלה הדברים.
וע"ע במשלי עם ביאור כפלים לתושיה (לאנדא) באוצר.
קבצים מצורפים
רסג משלי.PDF
(194.2 KiB) הורד 118 פעמים

שטיינער
הודעות: 237
הצטרף: ד' ינואר 04, 2012 12:56 pm

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי שטיינער » ד' אוקטובר 28, 2020 10:23 pm

יבנה כתב:
יוסף חיים אוהב ציון כתב:מציאה מצאתי במשלי עם פירוש רס"ג בתרגום כתוב "כמה ירצא". אודה למי שיעלה הדברים.
וע"ע במשלי עם ביאור כפלים לתושיה (לאנדא) באוצר.



אינו מובן, התרגום שבפירוש רס"ג הוא תרגום שרס"ג עצמו תרגם והוא בשפה הערבית, ומה שייך לתרגום משלי של רז"ל?

יוסף חיים אוהב ציון
הודעות: 4672
הצטרף: א' אוגוסט 18, 2019 2:34 pm
מיקום: ירושלים תובב"א
שם מלא: יוסף חיים

Re: והיך אבא דרדי לבריה

הודעהעל ידי יוסף חיים אוהב ציון » ד' אוקטובר 28, 2020 11:42 pm

צודק, אח"כ הרגשתי בזה, ולכן הוספתי את הס' הנ"ל שמבאר את תרגום רז"ל.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 301 אורחים