מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

הלשון ב'קיצור אלשיך' - צריך תיקון או לא?

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
בן_אליעזר
הודעות: 1226
הצטרף: ב' נובמבר 03, 2014 6:59 pm

הלשון ב'קיצור אלשיך' - צריך תיקון או לא?

הודעהעל ידי בן_אליעזר » ד' מאי 04, 2022 7:29 pm

נשאלתי כך:

ב'קיצור אלשיך' (לויקרא כג, יא) כתוב כך באמצע דיבורו:
. . וע"כ עומר של פסח שעורים, מאכל בהמה, כי עדיין לא הוטהרו, וע"כ אמרה תורה ממחרת השבת, הוא יום ששבתה ממשא טומאתה, יספרו שבע שבתות . . עד ממחרת השבוע שהוא שבת מהחלאה להתלבן ממנה לגמרי.


האם מצאנו (בשאר הספרים) לשון כזה ללשון של התחלה? (ובעניותי, איני יודע בטיב עניני הדקדוק וכו').

ואמנם ראינו שבדפוסים מסויימים (ואיני יודע באם שינוי זה הינו מיוסד על כת"י או מדעת עצמם של המו"ל, כי הלשון ייתכן וצריך תיקון), כתבו: מהחילם.

ואולי מישהו כאן יודע, א) האם יש לשון כזה ("מהחלאה") מקובל בהקשר כזה? וכן, ב) האם הלשון של האלשיך הוא באמת "מהחילם" או מה?

בתשוח"ח מראש למסייעין.

יוצא פוניבז'
הודעות: 2082
הצטרף: ה' מרץ 29, 2012 12:04 am

Re: הלשון ב'קיצור אלשיך' - צריך תיקון או לא?

הודעהעל ידי יוצא פוניבז' » ד' מאי 04, 2022 11:13 pm

לפו"ר מהחלאה אין הכוונה מתחילה, אלא מן החלאה.

בן_אליעזר
הודעות: 1226
הצטרף: ב' נובמבר 03, 2014 6:59 pm

Re: הלשון ב'קיצור אלשיך' - צריך תיקון או לא?

הודעהעל ידי בן_אליעזר » ד' מאי 04, 2022 11:58 pm

יוצא פוניבז' כתב:לפו"ר מהחלאה אין הכוונה מתחילה, אלא מן החלאה.


אה, מסתבר כדבריך, ייש"כ.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 361 אורחים