גאולה בקרוב כתב:בפרשתנו, "מור דרור" הכוונה לפי התרגום "מרי דכיא", והובאו הדברים גם במסכת מגילה לגבי מרדכי.
וצ"ב הבנת הדברים, ש"דכיא" הוא טהור (ואולי שדכו אותו?), ואיך הוא פירושו של "דרור", שהיא מילה שידועה לנו בתורה "וקראתם דרור בארץ" והכוונה לפי התרגום "חירותא" מלשון חופש, וכן בעוד מקומות בתנ"ך.
עי' ברמב"ן שהביא מהמפרשים (הרד"ק בשורש דרר) שאכן היא מלשון וקראתם דרור "שיהיה חפשי מן הזיוף והתערובת" ובסוף דבריו מסיים "ויתכן כי לשון דרור בכל מקום נקיות, וקראתם דרור בארץ, שיהיו כל בעלי הארץ נקיים מעבדות ושעבוד כל' ובעל השור נקי".
ולפי"ז נמצא דברי התרגום 'דכיא = זך ונקי" נדיוק הדק היטב.
(באנגלית אומרים Sugar free על מאכל שנקי מסוכר וכדו')