פלוריש כתב:כמדומני שיש פירוט על זה במאמרו של הרב נריה גוטל בסיני על פירוש המשנה לרמב"ם
קאצ'קלה כתב:מצאתי שהקדמת הרמב"ם לפירוש המשניות נדפסה במשניות דפוס נאפולי רנ"ב, ושוב במשניות דפוס ויניציאה שס"ו. ברור לי שנדפסה עוד פעם או פעמיים בין השנים ההם, אבל איני יודע היכן ומתי. נא להחכימני בזה.
ספרא כתב:בתלמוד בבלי דפוס ונציה הראשון (רפ"א בערך).
בדפוס ונציה השני (ש"ח בערך) כמדומני שלא נדפסה משום מה.
ספרא כתב:מניין לך שנדפס שוב בתחילת שנות השי"ן.
קאצ'קלה כתב:פלוריש כתב:כמדומני שיש פירוט על זה במאמרו של הרב נריה גוטל בסיני על פירוש המשנה לרמב"ם
ייש"כ, אלא שבעליל לא מצאתיו ב'סיני'. האם אתה יכול לציין מראה מקום?
קאצ'קלה כתב: מלה אחת מופיעה אצל הרמ"א באופן אחר מכפי שהיא בדפוסי נאפולי וויניציאה הנ"ל.
פלוריש כתב:גוטל, נ' (2005), 'דרך המלך במשנה – לבירור דרכו של הרמב"ם בפירושו למשנה', סיני, קלה–קלו (תשס"ה), עמ' עט–קמו.
ספרא כתב:קאצ'קלה כתב: מלה אחת מופיעה אצל הרמ"א באופן אחר מכפי שהיא בדפוסי נאפולי וויניציאה הנ"ל.
מה היא המילה?
ספרא כתב:באופן כללי, אינו רחוק כלל שלרמ"א הייתה הקדמה בכתב יד ולא בדפוס.
קאצ'קלה כתב:ספרא כתב:קאצ'קלה כתב: מלה אחת מופיעה אצל הרמ"א באופן אחר מכפי שהיא בדפוסי נאפולי וויניציאה הנ"ל.
מה היא המילה?
"אליהועיני". [אאריך בזה אי"ה בהזדמנות אחרת.]ספרא כתב:באופן כללי, אינו רחוק כלל שלרמ"א הייתה הקדמה בכתב יד ולא בדפוס.
צודק. אני יודע מזה, אבל תחילה יש לבדוק בדפוסים (אם יש עוד). ואם יתברר שלא העתיק כן מדפוס, אז נצטרך לקבל שהעתיק מכת"י.
ספרא כתב:במילה הזאת אין צורך להסתפק יותר מדיי, לפי שבכתיבת ידו של הרמב"ם מופיעה בעברית. והנוסח שם: אליהו עיני.
קאצ'קלה כתב:ספרא כתב:במילה הזאת אין צורך להסתפק יותר מדיי, לפי שבכתיבת ידו של הרמב"ם מופיעה בעברית. והנוסח שם: אליהו עיני.
אין לי ספק בנוגע לשם 'אליהועיני'. אני רק רוצה לדעת האם ראה הרמ"א באיזה דפוס של הקדמת הרמב"ם לפיהמ"ש ד"ה הפרק הרביעי 'אליהו עיני' בשתי תיבות נפרדות.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 206 אורחים