יש בקורת של בלאו בלשונינו, חלק גדול ממנה בעניני כתיב של המקור הערבי, ומעט תיקוני תרגום. ובסופה כתב:
- בלאו.PNG (15.68 KiB) נצפה 3423 פעמים
תרגומו נדפס מתחילה בסדרת רמב"ם לעם, אך עם שנויים שעשה העורך. קובלנות הרי"ק על כך פזורות בהערותיו לכל אורך מהדורתו השניה.
אגב אעיר עמש"כ רדצ"ה בהקדמת מהדורת פרנקל: "הוספנו תיבת יתעלה (שנמצאת בכתה"י וחסרה בדפוסים יותר מק"נ פעמים) במקומות רבים שלא הוסיפה הרח"ה [בערבי אין 'והוא אומרו' בלי 'יתעלה' אף פעם אחת]".
והבודק במקור הערבי הנדפס במהדורת הרי"ק יראה שיש כמה וכמה פעמים שתיבה זו חסירה. [את המקור ראה רדצ"ה אצל הרי"ק ובמהדו' בלאך].