יישר כוח גדול! ניכרת השקעתך בהבאת המאמרים העוסקים בכך. אני בטוח שתהיה בזה תועלת לבאים אחרי לעסוק בשאלה הזאת.
בכל אופן, לאחר קריאתם ברצף מאתמול לאחר שהעלית אותם אפשר ללמוד שרובם הגדול של ההסברים לא מיישבים את השאלה שהעליתי. (רק להעיר את תשומת לבך, האנציקלופדיה המקראית בקישור שהעלית מופיעה עם דפים לבנים וריקים)
קשה מאוד לומר על השמטת וי"ו מתחילת המילה שזו מסורת קריאה של אותה מילה שכתובה בוי"ו! (וכל לעומת כל).
יישובו של ה
אברבנאל שמניח בפשטות כמו שהעלינו לעיל שזה למטרת תיקון או שיפור הכתוב, קשה מאוד להבנה בפרט לאור כך שחלק מהשינויים גורעים מההבנה ולא משפרים אותה. (נראה ששיטת האברבנאל היא גם שיטת
המלבי"ם שכתב: ""כל מקום שיש קרי וכתיב הקרי הוא כפי הפשוט וכפי דקדוק הלשון והוא העיקר, והכתיב שהוא
משונה בא תמיד לצורך דרש ונדרש תמיד...").
יישובו של ה
רד"ק שמדובר בנוסחאות שונות מספרים שונים גם כן קשה להבנה, מדוע קס"ד לחלק בין נוסח אחד למשנהו ולתת לאחד הכרעה בקריאה ולשני הכרעה בכתיב? (מעין פשרה). ואדרבה, מדוע בחרו לפעמים בנוסח הפחות ברור לקריאה? (נראה ששיטת הרד"ק היא גם כן שיטת ה
מאירי)
במאמר שאותו העלית, הרב
מרדכי ברויאר כותב כך:
שיטות שונות הוצעו על ידי חכמים וחוקרים כדי להסביר את התופעה של קרי וכתיב. ידועה שיטת ה
רד"ק: הקרי והכתיב הם שתי נוסחות, שנמצאו לפני הסופרים. מתוך שלא יכלו להכריע ביניהן, קבעו את האחת בכתיב ואת חברתה בקרי. שיטות אחרות נאמרו בידי חוקרים שונים. נביא כאן סיכום קצר, שנעשה בידי חוקר בן זמננו:
"הוצעו שיטות שונות להסברת מקורן של העברות כתיב וקרי, אך כולן אינן מניחות את הדעת ואינן מסבירות את כל הדוגמאות. שיטה אחת מניחה שהקרי אינו אלא הצעת תיקון שרירותית של בעלי המסורה, שרשמו את הצעותיהם בגיליון, כקרי. נגד השערה זו נאמר בעיקר הנימוק שיש מקומות (אמנם נדירים ביותר), שבהם הקרי אינו עדיף על הכתיב, ואף גרוע ממנו, כגון: הוצא (בר' ח, יז) - היצא קרי; מגדיל (שמ"ב כב, נא) - מגדול קרי. אחרים סבורים שהיה מעין כתב-יד מופתי ארכיטיפוס, והרשום בו נקבע ככתיב, ואילו הקרי הוא שינויי נוסחאות מכתבי-יד אחרים. אחרים סבורים שהיו שניים או שלושה כתבי-יד מופתיים והערות כתיב וקרי נוצרו על ידי השוואת נוסחאותיהם; נוסח הטופס הנבחר או נוסח הרוב הוכנס לפנים, ונוסח הטופס השני,או המיעוט, נרשם בגיליון, כקרי. הצעה אקלקטית רואה בהערות אלו הצעות תיקון של בעלי המסורה על יסוד כתבי-יד, ואין להכריע".
בשורה התחתונה עדיין לא מצאתי הסבר המניח את הדעת בנושא, בכל המאמרים הנ"ל.
האשכול המקביל בפורום כאן שעדיין לא צויין אליו בפוסט זה, מוסיף יותר קושי לנושא, כי הובאו בו מקרים שלמעשה אין בהם כל הבדל בין הכתיב לקרי ('ויאספו את השלו' - 'שליו קרי'. 'והאיש משה ענו מאד' - 'עניו קרי').
אשמח לשמוע מה ההתרשמות האישית שלך מכל ההסברים במאמרים שהבאת, איזה מהם מסתבר ביותר כדי ליישב את הקשיים הנ"ל?