עדיאל ברויאר כתב:אם אינני טועה הסופר, ר' שלמה ב"ר שמואל הדיין, שחי במצרים סמוך לחיי הרמב"ם (ואני מניח שגם חפף לזמנו. לא בדקתי כעת), איננו מעיד כך. אלא מגיה מאוחר, שפעל לאחר חיי הרמב"ם הגיה את כתב היד הזה מתוך כתב ידו של הרמב"ם. המשמעות היא אפוא שההגהה נעשתה בוודאי עם הטופס שהיו עליו ההגהות האחרונות. אך אין לדעת אם המגיה עשה מלאכתו נאמנה בנוגע לתיקוני הרמב"ם (דומני שלא נערכה השוואה בין מלאכתו בשאר הסדרים לבין האוטוגרף שבידינו).
הרב יצחק שילת, פתח דבר למשנה עם פירוש הרמב"ם, שבת כתב:הגהתו את כתב היד שלפניו מכתב ידו של רבנו אמינה למדי כפי שאפשר להיווכח מהשוואת כתב היד לכתב ידו של רבנו במסכתות אחרות, והיא משקפת כמובן את הנוסח הסופי של הפירוש אחרי כל התיקונים שעשה בו רבנו. אמנם המגיה לא תמיד נתן את ליבו לדקדק בענייני כתיב וכיו"ב.
גל של אגוזים כתב:בפיה"מ נגעים פ"א סוף מ"א יש כמה גירסאות בדפוסים שונים (לא זכיתי להבין אף אחד מהם) ובמלאכת שלמה (שם) העיר בזה.
כבר היה בזמנו (של המלאכ"ש) ב' המהדורות?
חיים סופר כתב:האם נכון הוא שכל גדולי עולם כולל הבית יוסף הרמ"א הב"ח טו"ז ש"ך גר"א חתם סופר נודע ביהודה דברי חיים וכו' וכו' וכו'
היה לפניהם ולמדו ועסקו בפירוש המשניות להרמב"ם סדר טהרות במהדורה שנדחה בעוז והדר לסוף המס'
או שבכל השנים היה כמה נוסחאות שונות ?
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 237 אורחים