לאלו המתעניינים ברכישת 'מפרשי האוצר', שימו לב: מחיר תוכנת מפרשי האוצר הולך לעלות החל מיום שישי א' באלול 21.8 ומחירו יהיה 1830 ש"ח. תוכלו לרכוש זאת כאן.
א"נ דבא לומר דלשבים מנקה הקב"ה בעצמו ומתעסק בשכרם כי הוא בלי תכלית וא"כ שכרם יהיה בלי תכלית, אבל שאינם שבים אינו מתעסק בהם כי אז יהיה עונשם בלי תכלית אלא הוא נותן להם שיגזרו בפיהם את עונשם:
לכאו' יש חוסר בהירות בניסוח הנ"ל בקטע של הפסוק ואין טוב לעת מרפא . הצעה נוספת היא להפוך את דברי המחבר כך: ואין טוב לעת מרפא לומר דלא ס"ל כס' הטור אלא כס' התוספות דכל שהיא מתרפאת אינה מקודשת [לכן נקרא "אין טוב"]: והנה בעתה - [והרי אנו רואין] שמבעית דעתינו ומטריפנו, אלא ודאי מוכרח ...
אמרתי אזכה את הציבור בפירוש נחמד, מכת"י מהר"ח טולידאנו על הפסוקים דלהלן [ירמיה י"ד]: המאס מאסת את יהודה אם בציון געלה נפשך מדוע הכיתנו ואין לנו מרפא קוה לשלום ואין טוב ולעת מרפא והנה בעתה ידענו יי רשענו עון אבותינו כי חטאנו לך אל תנאץ למען שמך אל תנבל כסא כבודך זכר אל תפר בריתך אתנו א...
הנה קישור להקלטה שעשה אחד מעדת התורקים ז"ל משירים ופזמונים לשבת הנהוגים אצלם, ובתוכם מנגינה הנזכרת (לא ידעתי בדיוק המיקום). http://www.maimonfamily.net/Uncle%20Jack%202.wma אם יש למאן דהו יכולת להעלות מקבילות מעדות אחרות (ובפרט מיוצאי אשכנז) יוכלו חכמנו כאן לערוך השוואה. חסום לי. אעיר, שזה ודא...
ידועים דבריו של ר״מ חזן, בהגהותיו לתשובות הגאונים - איי הים, שמנגינת מזמור לדוד ברוך ה׳ צורי היא היחידה שדומה ומתנגנת בשווה אצל כלל יהודי התפוצות - באירופה אסיה ואפריקה, ואולי בשינויים קלים. וזה מעיד על מוצאה שהוא משירת הלויים. האם בעלי החוש המוסיקלי שבינינו מאשרים זאת?? (סליחה על העיתוי בימי הספירה)
לגבי שאלת פותח האשכול - יתכן שהכוונה היא לא ל'תרגום השבעים' אלא לתרגום יווני אחר, הנקרא "קייגה - תיאודותיון", שבמילים רבות נמנע תיאודותיון מלתרגם מלשוה"ק ליוונית, והסתפק לתעתק את המילה מעברית ליוונית. כך אפשר לראות את ההגיה שנהגו בני מקומו של תיאודותיון. [מדוע ברור לך שבימים ההם היתה...
אחר העיון בערך תרגום ה-70 בויקפדיה, נפלה ערך ההוכחה אצלי לבירא עמיקתא. אין כיום תרגום שתואם לתרגום בימי חז"ל, ואף אותם שינויים שעשו הזקנים בתנ"ך כבר לא נשתמרו - אלא שניים מהם. מה שכן צריך דיון עדיין, הוא האם [וא"כ מדוע] כתבי יד של תרגומים קדומים שהעתיקו מיני נכרים למיניהם באזורים בהם ...
שמעתי מידיד, שראה בכתבי היד או בדפוסים של תרגום השבעים [איני יודע היכן ואיפה נמצא הדבר], וכך עלתה בידו: כיוון שבלטינית וכנראה בשפה בה נכתב התרגום - יוונית, ישנם אותיות ניקוד, כבשפה האנגלית, מתברר שחכמינו ז"ל כתבו את המילה "אדם" לדוגמא עם אותיות ניקוד המעידות על ההברה הספרדית של המילה....
נביא כאן את תירוצו בקצרה: שליל ט"ו הולך אחר יום י"ד ולא אחר יום שאחריו כשאר כל הלילות כדמשמע בקראי, וא"כ אמרו שירה ביום שמיני ליציאתם דלילה ראשון נחשב כיום שלם, אבל קריעת ים-סוף הייתה ביום שביעי, דלילה הולך בזה אחר יום שלפניו ולזה דקדק רש"י ואמר שהשירה היתה ביום השמיני. תודה לראש...
ועוד, שאפי' אם נפסול קידושיהם, הרי אין אדם עושה כו', וביחוד לדעת הרוגוצ'ובי שבנישואין חוקיים נחשבים כבעל ואישה לכל דיניהם. ואם כן מה הועילו אותם חכמים בעיניהם בקלקלתם? נמצאת מכשילם באיסור קידושין בלא כתובה, ועוקר תקנת חז"ל, ועוד שאתה מביאם להכשל ולהרבות ..... למה יש כאן קידושין בלא כתובה, ולמה...
דגים בחלב - אלו עדות מהספרדים נהגו לאכול? מקור האיסור כידוע הוא מרבינו בחיי פרשת משפטים שכותב דשאל ברופאים ואיכא סכנתא, וחשש לצרעת. בב"י מובא לאסור, ושולח לעיין באו"ח, אמנם באו"ח זה לא נמצא, ומזה הכריחו הרמ"א והט"ז שמדובר בטעות סופר וצ"ל דגים בבשר. נתפשט אצל הספרדים לא...
תודה רבה, אני רואה שכמו ששיערתי מורידים את הוי"ו המיותרת. וכעת צ"ב ברשב"א זה מנין לו שסתם עציץ הוא חרס, עיי"ש בתוס' ד"ה עציץ שהוכיחו את זה, והוא לא מביא שום הוכחה לכך, לכאו' זה פלא.
ברשב"א שלי כתוב כך גיטין ז,ב ד"ה אמר ר' זירא ...ועוד דסת' כל עציץ ומשמע של חרס..." האם הוי"ו מיותרת? [אין לי רשב"א קוק, אם למישהו יש והוא יוכל לעיין שם בשניות ספורות ולענות בהקדם, שכרו רב מה"ש]