הודעה ראשונה
ב בבלי , סנהדרין צג ע"א: "'על סוס אדום', ביקש הקב"ה להפוך את העולם כולו לדם , כיון שנסתכל בחנניה מישאל ועזריה, נתקררה דעתו, שנאמר:...
הודעה אחרונה
לא חשבתי שיש שינוי משמעותי וענייני בין 'תהו ובהו' ל'דם',
אני מדבר על השינוי הלשוני.
זה לכאורה נראה נסיון להשוות את לשון המאמר למאמר בסנהדרין קג. ודוק.