רב אחד טען שיתכן שכן, כי יש פוסקים שמקילים בדיעבד בחילוק בין זכר לנקבה.
אלא שלכאורה מדובר בשינוי משמעות גמור ולא רק חילוק בין זכר לנקבה.
כי מראה (בקמץ) משמעותה חלום או 'אספקלריא'.
מה דעת החברים?
וכהנה רבות.וְאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה (אצל משה)
וָאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת (אצל דניאל)
ביקורת תהיה כתב:היינו 'מַרְאֶה' היינו 'מַרְאָה', שניהם משמעם 'מחזה', כמה דאת אמר:וכהנה רבות.וְאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה (אצל משה)
וָאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת (אצל דניאל)
ברם ל'מראה' האמור אצל משה בפרשת בהעלותך ('וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת') משמע אחר: 'ראיה'.
נמצא, כי הקורא 'בַּמַּרְאֶה אליו אתודע' תחת 'בַּמַּרְאָה' - אין בקריאה שינוי משמעות, ואין מחזירין אותו.
יקים כתב:אגב, באותו פסוק טעה הבעל קורא בביהמ"ד בו התפללתי, וקרא את התיבות "אם יהיה נביאכם ה'" בקדמא ואזלא רביעי, במקום פשטא ז"ק רביעי.
וחשבתי ג"כ שזה שינוי המשמעות, כי תיבת ה' נמשכת אל במראה, והוא משך אותה אל נביאכם.
ובמילים פשוטות:
"אם יהיה נביאכם, ה' - במראה אליו אתודע" - נכון.
"אם יהיה נביאכם - ה', במראה אליו אתודע" - מוטעה.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 268 אורחים