מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

"וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הלכות חג בחג. חקרי הלכה ומנהג. מאמרים לעיון והורדה.
יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

"וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי יהודהא » ג' מאי 23, 2023 7:35 pm

החג הנה(ע)דר !
אחד מול שישים וחמישה .

כמה סימנים בשו"ע על פסח ? וכמה על שבועות ?
אז נקדים שיש בשו"ע הלכות פסח, ר"ה, סוכות, חנוכה ופורים - אבל אין כותרת הלכות שבועות.
כי לפסח יש 65 סימנים . ולשבועות סימן אחד בלבד שגם הוא נספח כסימן אחרון להלכות פסח, ושמו "סדר תפילת חג השבועות".
דהיינו זה מה שנשאר באורח חיים - שכן שאר הדברים הם רק במקדש.

ומה נמצא ברמבם ? אין, אין הלכות לשבועות , איננו באהבה בזמנים בזרעים בקרבנות , והיכן
נמצאנו בעבודה/ תמידין ,ח: מוסף שבועות ושתי הלחם.
וללמדנו בא - שהמיוחד בחג זה הם הקרבנות והמנחות שבמקדש השונים משאר הימים, אבל אין בחג דבר מיוחד
כמו מצות , שופר, 4 מינים.

ב.
בספר המצוות לרמבם יש יש ארבע מצוות השייכות לשבועות ,

1. בסה"מ מצות ל"ת שכד-האזהרה שהזהרנו מלעשות מלאכה ביום עצרת, הוא אמרו: "כל מלאכת עבדה לא תעשו" (ויקרא כג, כא). כלול בהלכות שביתת יו"ט בתוך שאר החגים.
2. מ"ע קסא - הציווי שנצטווינו לשבות ביום העצרת, הוא אמרו: "וקראתם היום הזה מקרא-קדש" (ויקרא כג, כא). כלול כנל.

3. בסה"מ מצוות עשה מה - הציווי שנצטווינו להקריב קורבן מוסף גם ביום חמשים מיום הקרבת העומר שהוא יום ט"ז בניסן, מוסף עצרת והוא הנזכר בספר "במדבר סיני". והוא אמרו: "וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה לה' וגו' והקרבתם עולה לריח ניחוח" (במדבר כח, כו-כז).
ובהלכות תמידין ומוספין פ"ח :א ביום חמישים מספירת העומר הוא חג השבועות, והוא יום עצרת. וביום זה מקריבין מוסף כמו מוסף ראש חודש: שני פרים ואיל ושבעה כבשים, כולם עולות; ושעיר, חטאת. ואלו הן הקרבנות האמורות בחומש הפקודים, והן מוסף היום.

4. בסה"מ ועוד מצות עשה הציווי שנצטווינו להביא שתי לחם חמץ למקדש, עם הקורבנות הכתובים שהם באים בגלל הלחם ביום עצרת הקבוע, ולהקריב הקורבנות כמו שפרש הכתוב בויקרא, ואוכלים הכהנים שתי הלחם אחר הנפתן עם כבשי שלמים. והוא אמרו יתעלה: "ממושבתיכם תביאו לחם תנופה שתים שני עשרנים" (ויקרא כג, יז) וכבר נתבאר בפרק ד' מנחות שקורבן זה הבא בגלל הלחם חילוק ממוסף היום ושזה אינו זה.

ובמשנה תורה שם :ב, ועוד מביאין יתר על המוסף ביום הזה, מנחה חדשה שתי הלחם. ומקריבין עם הלחם: פר ושני אילים ושבעה כבשים, הכול עולות; ושעיר, חטאת; ושני כבשים, זבח שלמים. ואלו הן הקרבנות האמורות בחומש ויקרא.
אז גם כשאין כותרת הלכות שבועות - אבל יש להם פרק שלם [ח] העוסק במצוות השבועות.
[וכן מוזכר בהבלעה בין כל החגים חג השבועות בסדר התפילה שבאהבה סעיפים מג- מד.]

ג.
ומשום שחג זה מתייחד שאין לו כל יחידות הלכתית.התבלטו בה דווקא הדברים האחרים:
מאכלי חלב, ערות בלילה ולאשכנזים גם הפיוט אקדמות.ובו נאריך להלן.

באיחור רב
בהדרגה ולאט משך מאות שנים נמשכה התקבעות המנהגים בספרי הפוסקים.
אמנם בספרי מנהג מוזכרים כבר בספר מנהגים במהרי"ל והלאה, - אבל לא בספרי הפוסקים רמבם ראש טור בית יוסף כנל.
בספרי הלכה חשובים אין יחס מיוחד לחג השבועות. ההתייחסות היא בעיקר לסדרי התפילה, הדומים לשאר החגים.
אבל הטור והב"י בעקבותיו כבר מביאים מנהג אחד מיוחד – אמירת אזהרות.

לאחר שנים ספורות, בשנת ש”ן, מדפיס תלמידו ר’ מרדכי יפה את ספריו – ספרי הלבושים. בהלכות שבועות הוא מוסיף – לצד המנהגים שהביא רבו הרמ”א – מספר דברים שלא הובאו בחיבורו של רבו:
א. “ואומרים אקדמות אחר פסוק ראשון – בשעת העלייה הראשונה”.
ב. “ונוהג לומר יציב פתגם… אחר פסוק ראשון שיש בו ג”כ מענין המרכבה והמלאכים”.
ג. “במוסף אחר התפלה אומרים אזהרות” – מנהג שלא הובא ב'בית יוסף' ובהגהות הרמ"א, אבל הובא ב'טור'.

וברמא תצד :הג"ה:
* ד. ונוהגין לשטוח עשבים בשבועות בבית הכנסת והבתים, זכר לשמחת מתן תורה.
* ה. ונוהגין בכל מקום לאכול מאכלי חלב ביום ראשון של שבועות. ונראה לי הטעם, שהוא כמו שני תבשילין שלוקחים בליל פסח, זכר לפסח וזכר לחגיגה,
* ו. כן אוכלים מאכל חלב ואחר כך מאכל בשר, וצריכין להביא עמהם שני לחם על השלחן שהוא במקום המזבח, ויש בזה זכרון לשתי הלחם שהיו מקריבין ביום הבכורים.
* ז. ובסימן ת"צ : ונוהגין לומר רות בשבועות (אבודרהם). והעם נהגו שלא לברך עליהם "על מקרא מגילה", ולא "על מקרא כתובים":

ד. אחרון נשאר.
אמירת הפיוטים 'אקדמות' ו'יציב פתגם'
אחת הסוגיות שהעסיקו את נושאי כלי השו”ע היא אמירת פיוטי 'אקדמות' ו'יציב פתגם'. כידוע, אחד הפיוטים שעדיין נאמרים בכל בתי הכנסת, גם בקהילות שמחקו בקפדנות את כל הפיוטים, הוא הפיוט הנאמר בחג השבועות – 'אקדמות מילין'.
והיה מי שהגדירו: " יתכן ואקדמות הוא הפיוט הידוע והאהוב ביותר של היהדות ".והכותר הגדול של תחום התפילה והפיוט,

פרופ' עזרא פלישר, כותב אודות האקדמות:
שיריו הארמיים של ר' מאיר זכו לתפוצה גדולה בקהילות אשכנז ועוררו התרגשות
והתפעלות בלב הרבה דורות של מתפללים. בתוך אלה או בראשם, עומד הפיוט ​​המוכר של
המשורר [b][u] 'אקדמות מילין',
שהיא פתיחה לתרגום הקריאה ביום ראשון של שבועות.

קטע זה הנאמר בימינו אפילו בתי כנסיות שאין אומרים בהן עוד שום פיוט, נעשה סימן היכר של חג
השבועות. שגב ועוצמת לשונו, צורת המשוכללת ותכניו המרגשים, מצדיקים בהחלט את
פרסומו. [3][/u][/b]

ה.
[u]ייחודיות של האקדמות/[/b]
הוא זכה ליחס של כבוד מיוחד - קוראים אותו בשעה שספר התורה מונח פתוח על השולחן. זהו יחס מיוחד, אשר שום יצירה חשובה לא זכתה לכבוד כדוגמתו בבית הכנסת.

ודבר זה יצר קושי הלכתי באמירתו , כפי שהעיר על כך ר' דוד הלוי, באמצע המאה השבע עשרה, בספרו 'טורי זהב':
על מה שנוהגים במדינות אלו לקרות פסוק הראשון ואח”כ מתחילה אקדמות מילין כו'. יש לתמוה הרבה היאך רשאית להפסיק בקריאה, דהא אפי' לספר בד"ת אסור כמ"ש בסי' קמ"ו וכל ההיתרים הנזכרים שם נמצאים כאן כ"ש בשבח הזה
שהוא אינו מענין הקריאה כלל למה יש לנו להפסיק.
ושמעתי מקרוב שהנהיגו רבנים מובהקים לשורר אקדמות קודם שיתחיל הכהן הברכה של קריאת התורה
וכן ראוי לנהוג בכל הקהילות...

לדעת הט”ז,
אמירת אקדמות אחר הפסוק הראשון נחשבת הפסק, ופיוט זה 'אינו מענין הקריאה' ואמירתו נוגדת את ההלכה.
הוא מתעד שמועה שרבנים מובהקים הנהיגו לשורר אקדמות קודם הברכה, כדי שלא יהיה הפסק,
וכן לדעתו ראוי לנהוג.

ו.
מנהג והלכה בוונציה.
רבני וונציה הם שפתחו בפולמוס נגד הקהילה האשכנזית ברצותם לאכוף עליהם לשנות את הנוהג הקדום והמקובל שלהם לקראו בתוך קריאת התורה.
חכמי ונציה האיטלקים לא הורגלו למנהג האשכנזי ושינויו על פי כללי ההלכה שבידיהם. על כל הפנים, דעת הט”ז הייתה כמותם, שאין להפסיק בקריאת התורה. אם כי הוא נזהר שלא לבטל אמירת אקדמות לגמרי, אלא רק לשנות את מועד אמירת הפיוט.

אשר שאלוני ודרשוני
חכמי ק”ק וינצאת העיר… אודות דברי ריבות אשר בשעריהם בענין הפיוט אקדמות
שנוהגים האשכנזי' לאומרו בחג השבועות בשעת קריאת התורה אחר הפסוק הראשון של השני השלישי. וחדשים מקרוב באו לבטל המנהג ההוא מטעם שאסור להפסיק בקריאת התורה ורוצים שיאמרו קודם קריאת התורה אם יש כח בידם לבטל מנהג הקדמונים מטעם הנז' או נאמר שלא יוכלו לבטל מנהג אבותינו הקדושים... מטעם אל תטוש תורת אמך ואף שהוא נגד הדין מנהג
עוקר הלכה.
ז.
החלפת הרב.
מסופר שכאשר בעל[b][u] 'שאגת אריה' התמנה כרבה של
העיר מץ, רצה שקהילתו תשנה את המנהג ותנהג כהוראת הט”ז, ומחמת זה כמעט הפסיד את רבנותו שם.[/u][/b]
"מספרים, כי לרגלי מנהג זה פרצה מריבה בין קהלת היהודים בעיר מיץ ובין רבה הגאון רבי אריה ליב בעל "שאגת אריה". גם שם היו נוהגים לומר "אקדמות" באמצע קריאת-התורה והרב בעל "שאגת אריה", שהיה תקיף בדעתו דרש לשנות את המנהג ולקרוא את "אקדמות" לפני שיברך הכהן ברכת התורה.

הדבר הזה העלה עליו חמת ראשי הקהילה "וימררוהו ורובו וישטמוהו בעלי חצים". המסורת מוסיפה לספר כי כאשר הביאו לפניו מטעם הקהילה את "פנקס הקהל", בכדי לאשר אותו בחתימתו, כפי שהיה נהוג בימים ההם, הכנים הרב בעל "שאגת אריה" בתוך התקנות והמנהגים של הפנקס ההוא - גם את "עשרת הדברות"...

ראשי הקהל ראו ותמהו והתפלאו על זה ותשובת הרב היתה פשוטה : רואה אני, כי קדושים וחביבים עליכם כל כך מנהגי הקהילה עד שאתם נכונים להלחם ע" קיומם - גם נגד הרב, ועל כן אמרתי : אכניס לתוך התקנות והמנהגים האלה גם את עשרת הדברות, אולי תשמרו ותקיימו גם אותם לפחות כמו המנהג של "אקדמות"..

ח.
יהונתן גבר ענוותן .
ובזה יובן החרוז האחרון יהונתן גבר ענוותן וכו' ששם הקורא היה יהונתן, והקורא היה צריך להיות גדול מהמתרגם, ואמר המתרגם בדרך ריצוי שיחזיקו טובה להקורא אעפ”י שאני דורש שהוא
גדול ממני, ולפ”ז כיון שאדם אחר משורר אקדמות אפ' אחר פסוק ראשון אין לחוש.

ט.
רבנו תם - וה[יציב] פתגם.
ר"ת גם פירש והגיה (תיקן) פיוטים של פייטנים אחרים. כמו כן, הוא הסתמך על פיוטים לפסוק הלכה. היום ידועים לנו שלושים ואחד פיוטים המיוחסים לרבנו תם (לגבי ארבעה מהם יש ספק אם אמנם הוא המחבר).
בין פיוטיו כתב מערבית לשמיני עצרת, אשר בעלי התוספות שלאחריו מצטטים שורה ממנה כראיה בדיונם ההלכתי. אחד מפיוטיו, הפיוט הארמי "יציב פתגם" נקלט במחזורי אשכנז ונאמר עד היום בחו"ל בהפטרת יום טוב שני של שבועות.

י.
בניגון הטעמים
בניגון האקדמות שזורים ומשולבים בצורה מופלאה שני מוטיבים ברורים מתוך טעמי המקרא -ה"טעמים".
אם נקרא את חלקו הראשון של הפיוט במילים: "אַקְדָמוּת מִילִין, וְשָׁרָיוּת שׁוּתָא": המנגינה על המילה "שותא" זהה לחלוטין לניגון "רביעי" בטעמי המקרא.
כמו כן בהמשך הפיוט : "אַוְלָא שָׁקִילְנָא, הַרְמָן וּרְשׁוּתָא": במילה רשותא הניגון זהה לחלוטין לניגון "זרקא" מן הטעמים! מדוע שילב המלחין הקדום את טעמי המקרא לקריאת התורה בתוך הפיוט הזה?

דומה שהתשובה : מפני שהפיוט נועד כנראה להשתלב עם קריאת התורה על פי טעם נסתר ולכן גם הנגון משולב בטעמי התורה!
ועל סמך כך י"א, שכאשר חובר הפיוט על ידי רבי מאיר עצמו ?, הוא חיבר גם את לחן הפיוט שנשזר ושולב בטעמי המקרא מאחר שידע כי הפיוט הזה ייאמר בתוך הקריאה עצמה! באמצע קריאת התורה – ורצה לשלב בין נוסח ה"טעמים" לבין נוסח ה"אקדמות". הניגון המופלא הזה מוכיח שיסודו בהררי קודש והוא נוסד בכוונה ובעומק רב .

יא.
ותתן לנו...חתן תורה.
כך או כך, הניגון הקסום הזה התקבל בכל תפוצות ישראל האשכנזיים והוא אף חדר לתוך נוסח ה"קידוש" לחג ולשלוש רגלים. שימו לב כאשר אנו אומרים את המילים "ותתן לנו ה' א-להינו באהבה את יום…" אנו שרים את המילים הללו בדיוק באותה נעימה של ה"אקדמות"! יתכן ובמילים הללו נרמזה קבלת התורה ("ותתן לנו") ולכן "הושאל" הנוסח הזה לנוסח הקידוש לחג. וכך גם בהזמנת החתן תורה בשמחת תורה.


בחידר
הוא גם זכה להיות בפיוטים הנבחרים, אשר ילדי ישראל למדו באורח שיטתי את תכנו ושננו את מנגינתו עובר לקריאתו בבית הכנסת. בעבר היה זה הרב יעקובזון ז"ל שנדד בחידרים והטביע את חותמו וזכרו על התלמידים, בהתלהבותו והשתפכותו בשירתו עם הצאון קדשים.
גם היום בתתי"ם הוותיקים מלמדים ושרים זאת ביידיש - חוויה בלתי נשכחת גם לאחר שנים רבות בבגרותם.

יב.
ומי לא ?
ברם כל זה מקובל היה באשכנז בלבד. אך בספרד ומכ"ש בתימן לא היה ידוע פיוט זה בכלל.
נכון אבל גם חבד לא, [ והרבי עצמו כן אמרו] ובגור ואלכסנדר יש להם ניגונים שלהם לאקדמות.

חבד מקור - אין אומרים "אקדמות" (ס' המנהגים, מלוח 'היום יום' עמ' נט). [כ"ק אדמו"ר זי"ע נהג לומר "אקדמות" בפני-עצמו לפני התחלת קריאת-התורה, ובהמשך בין גברא לגברא.]
שמעתי מכ"ק מו"ח אדמו"ר [מוהריי"צ], שאינו יודע מדוע לא אמרו "אקדמות" בליובאוויטש. יתכן שכ"ק אדמו"ר [מוהרש"ב] נ"ע רצה שיאמרו, אך הוא לא נהג להתערב בענייני ה"גבאות" של בית-הכנסת (המלך-במסיבו, א, עמ' מז)

יג.
אין [חדל] נביא בעירו
אך על פי שבספר "הזכרת נשמות" של הקהילה-ורמיזה- מזכירים את "רבנו מאיר בר יצחק שליח ציבור שתיקן שבחות למקום" 'ורבים מפיוטיו - נאמרים שם בחגים. דווקא שם אין אומרים כלל "אקדמות"בחג השבועות. בתחילה היו אומרים אקדמות בורמיזה מקום מגוריו של ר מאיר ... שהיו אומרים אותו בכל קהילות ישראל שבאשכנז פולין ומשום מעשה שהיה בחזן אחד שאמר " אקדמות " בקול נעים ובכוונה גדולה ואחרי שסיים לקח אותו אלוקים ואיננו. על כן תיקנו שלא לאמרו עוד.

המשף יבוא בעזהי
נערך לאחרונה על ידי יהודהא ב ד' מאי 24, 2023 12:08 am, נערך 3 פעמים בסך הכל.

ישראליק
הודעות: 2116
הצטרף: ב' ספטמבר 03, 2012 8:18 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב.

הודעהעל ידי ישראליק » ג' מאי 23, 2023 8:08 pm

תודה ר' יהודהא.

כותרת האשכול מקורו בדברי רבינו נחמן מברסלב זי"ע, והובא בספר אבני' ברזל שיחות מרבינו ז"ל, סימן כג.

ובשיחות הר"ן, סימן רנו, מובא:
שבח את אקדמות מאד מאד. ואמר: שישראל מחמת שהם משוקעים ורגילים כל כך בטוב, על כן אין מרגישין כל כך את שבח מעלת גדולת השבח הקדוש הזה של אקדמות שאומרים בשבועות. ואמר: מי שיודע מעלת השיר של אקדמות עם הנגון שלו כמו שרגילין העולם לזמר אותו בנגון הידוע, הוא דבר נפלא וחדוש גדול מאד. והתחיל לומר קצת איזה תבות מאקדמות עם הנגון. ואמר שאקדמות הוא שיר של חשק (עין בהמעשה של הבערגיר, מעשה י', שם מדבר משיר של חשק):‏

כל זה ספר בשבועות אחר תפלת שחרית בבקר השכם כנהוג בשבועות, והיה יושב אצל הסעודה של מאכלי חלב. וכבר התפללו בבית הכנסת פעם שני, וזמר החזן אקדמות, ואז דבר עמנו ממעלת השיר הקדוש הזה והפליג במעלתו מאד

עושה חדשות
הודעות: 12635
הצטרף: ו' ספטמבר 18, 2015 9:23 am

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב.

הודעהעל ידי עושה חדשות » ג' מאי 23, 2023 9:45 pm

יהודהא כתב:י.
בניגון הטעמים
בניגון האקדמות שזורים ומשולבים בצורה מופלאה שני מוטיבים ברורים מתוך טעמי המקרא -ה"טעמים".
אם נקרא את חלקו הראשון של הפיוט במילים: "אַקְדָמוּת מִילִין, וְשָׁרָיוּת שׁוּתָא": המנגינה על המילה "שותא" זהה לחלוטין לניגון "רביעי" בטעמי המקרא.
כמו כן בהמשך הפיוט : "אַוְלָא שָׁקִילְנָא, הַרְמָן וּרְשׁוּתָא": במילה רשותא הניגון זהה לחלוטין לניגון "זרקא" מן הטעמים! מדוע שילב המלחין הקדום את טעמי המקרא לקריאת התורה בתוך הפיוט הזה?

אני לא מזהה שם רביעי וזרקא. לפי איזה נוסח זה תואם?

יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב.

הודעהעל ידי יהודהא » ג' מאי 23, 2023 11:01 pm

עושה חדשות כתב:
יהודהא כתב:י.
בניגון הטעמים
בניגון האקדמות.... מתוך טעמי המקרא -ה"טעמים".
אם נקרא את חלקו הראשון של הפיוט במילים: "אַקְדָמוּת מִילִין, וְשָׁרָיוּת שׁוּתָא": המנגינה על המילה "שותא" זהה לחלוטין לניגון "רביעי" בטעמי המקרא.
.........?

אני לא מזהה שם רביעי וזרקא. לפי איזה נוסח זה תואם?

=======================

הציטוט הנל מהר בנימין זאב מונק – מנהל "מכון ירושלים לחזנות". הנחשב למומחה בליטורגיה היהודית.

וכשלעצמי הרי שכמוך התקשתי בזיהוי הנל, וגם לא בקי במי מיוצאי רוסיה זה מתאים. ואפשר שמי מהחכמים כאן יועל לנו בנידון.
וזה מה שמצאתי מעין הנל בויקי:

". בקהילות של יוצאי יהדות רוסיה מושרת המנגינה גם בברכת הקידוש בשלוש רגלים, ובשמחת תורה בעת עלייתו לתורה של "חתן התורה". וכן בשירי הייחוד ששרים ביום כיפור, ויש כאלו שאף שרים את שיר הייחוד של שבת כל שבת בניגון זה."
----------
תוספת לעניין הניגון שהשתרש -
...שששמעתי תדיר במקומות רבים שנהוג לזמר רשות זה בניגון הרשות לעולה לתורה בשבועות
דהיינו ניגון האקדמות הידוע, ושניהם מענין רשות לתורה, וכפי הנראה מקורו קדום ביותר מיסוד חכמי אשכנז בדורו של
המהרי"ל או מוקדם יותר ]כמקובל שכל היכא שכל בני אשכנז שווים בניגונם הוא מזמן חכמי אשכנז....

....בגליון שם (מי יודע אות ב') בענין הנוסח המשותף של 'רשות' לחתן תורה וחתן בראשית עם 'ואני', אציין דבר פלא נוסף,
על נוסח ה'אקדמות' בשבועות הדומה לנוסח קידוש דיו"ט, והיא פלאי. ...
בקישור כאן-
https://beinenu.com/sites/default/files ... _03_79.pdf


ישראליק כתב:תודה ר' יהודהא.

כותרת האשכול מקורו בדברי רבינו נחמן מברסלב זי"ע, והובא בספר אבני' ברזל שיחות מרבינו ז"ל, סימן כג.

ובשיחות הר"ן, סימן רנו, מובא:
שבח את אקדמות מאד מאד....ואז דבר עמנו ממעלת השיר הקדוש הזה והפליג במעלתו מאד


ישכח.
וכדאי להאזין לאקדמות בנוסח ברסלב עם הקוועטשים הברסלביים שיש להם ניחוח ייחודי .
נמצא במרשתת גם של בורשטיין וגם של ר ש, לוי.

יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב.

הודעהעל ידי יהודהא » ג' מאי 23, 2023 11:48 pm

חלק שני

יג.
ראשו - בלי רובו.
ןאפילו לא מיעוטו, שכן במקור ובעבר היו קוראין בתורה ומתרגמין.בהמשך חוברו "אקדמות" לתרגום הפסוקים.ובמחזורים ההם הופיעו אקדמות ופיוטים לפני עשרת הדברות , וכן תרגום ופיוט לפני כל דיברה ודיברה .
וכולם חדלו להיאמר .ונותרה האקדמה היחידה שהיתה לפני תחילת כל עשרת הדברות, וכנל יופי ועוצמת הפיוט על ניגונו המרטיט הם שגרמו שנותר הוא לבדו - ובהמשך הפך לסמלו המובהק של חג השבועות.

ואכן במחזורים של גולדשמיד מחזור השבועות הוא העבה ביותר בשל ריבוי האקדמות הרבות והפיוטים המגוונים שבו.

וכך כתב ר' שלמה העלמא, בעל 'מרכבת המשנה' (1716-1781)
ונ”ל דמש”ה היה מנהג ראשונים לשורר אקדמות אחר פסוק ראשון, שבזמן המחבר היה המנהג כמנהג האיטלנים עד היום שאחד קורא ואחד מתרגם כמו שהוא מדינא דגמרא, הילכך אחר שגמר הקורא פסוק אחד קודם שהתחיל ליטול רשות אקדמות מילין וכו' ודרש כל אקדמות, ואח”כ תירגם הפסוק הראשון, וה”ה ביציב פתגם גם את ההפטרה מתרגמין האיטלנים עד היום,
דהיינו מתוך מאה אחוז שנאמרו /חוברו נשאר לנו הראש בלבד.

יד.
יש \ אין קשר ?
היה קשר !
על פי התיאור ההיסטורי העולה מכל הגילויים לעיל לכאורה יש ליישב השגת הט”ז שהעיר: “שהוא אינו מענין הקריאה כלל למה יש לנו להפסיק”. דברים אלו מתאימים רק למציאות זמנו של הט”ז, אולם מעיקרא כשנתקן הפיוט כחלק מאמירת המתרגם
הוא היה חלק מעניין הקריאה, זה לא היה נחשב הפסק.

מציאות זו שנעלמה מעיניו של ר' יעקב עמדין וזה הביאו לכתוב מה שכתב.
אך בזמן מהרי”ל ובית מדרשו עדיין היה ידוע מה היה התפקיד המקורי של ה'אקדמות',
כפתיחה ו'הרשות' מענינא דיומא לפיוט ארוך שעניינו עשרת הדברות, היינו תרגום ארוך על עשרת הדברות שהיה מבוסס על תרגום הירושלמי. ואמירת הפיוט כלל לא היה נחשב הפסק הואיל ונכלל בתקנה הראשונה שהיו מתרגמים בשעת קריאת התורה.

זאת אומרת שפיוט 'אקדמות' נאמר בדווקא לאחר הפסוק הראשון, כי הוא בא סמוך להתחלת התרגום לפסוק הראשון, דהיינו אחר קריאת הפסוק הראשון, ובעיקרו לא היה נחשב הפסק כלל. במרוצת הדורות הופסק מנהג התרגום גם בשבועות וכן הושמט רוב הפיוט הארוך. בשל סיבה זו לא הייתה אמירת האקדמות בכלל הפולמוס הכללי בעניין אמירת פיוטים בתוך התפילה וכן עדיין נהגו לומר חלק מהפיוטים הללו,

טו.
קולמוס / פולמוס.
פולמוס סוער ומילים רבות הוטחו והותכו בוויכוח הטעון בין המצדיקים את קריאתו לאחר הברכה ובתוך קריאת התורה ,לבין האחרים שגינו וצווחו "אסור הדבר" ויש להקדים את קריאתו לפניו. הוא נמשך שנים רבות ובין רבנים ופוסקים מארצות שונות ומרוחקות.
הטז אסר לאומרו באמצע , השער אפרים והשבות יעקב התירו, והוויכוח נגרר לעדיפותו של מנהג ע"פ ההלכה וכו.
ואכן בגרמניה המשיכו בכך, אך בפולין ועוד החלו לאומרו לפני קרה"ת.

חרפת מצרים.
בשו”ת 'נחלת יעקב', בתשובה שנכתבה באיטליה בשנת שפ”א , נאמר בין השאר: “והיום הסירותי חרפת מצרים, המצרים הדוברים עתק על מנהג האשכנזים הנוהגים לאמר שבח אקדמות מילין ביום חג השבועות ומספיקין בין הברכות רק שקוראין פסוקים. ראשון בחודש השלישי....

ובנושא אחר -
טז.
שתי הלחם - מה הבעייה ?
הבעייה שאוכלין חלבי אבל התפריט כולל עוגות בלינצעס תופינין וגלידות חלביות, ולרוב בלי לחם חלבי !
כתב הרמא בתרצד
כן אוכלים מאכל חלב ואחר כך מאכל בשר, וצריכין להביא עמהם שני לחם על השלחן שהוא במקום המזבח, ויש בזה זכרון לשתי הלחם שהיו מקריבין ביום הבכורים.

ןשם במשנה ברורה: כן אנו צריכין לעשות בשבועות זכר לשתי הלחם שהיו מביאין וע"כ אוכלים מאכלי חלב ואח"כ מאכל בשר, וצריכין להביא עמהם שתי לחמים דאסור לאכול בשר וחלב מלחם אחד ויש בזה זכרון לשתי הלחם:
(טו) ב' לחם וכו' - ולכן נהגו לאפות לחם אחד עם חמאה דאז בודאי יצטרך להביא לחם אחר לאכול עם בשר ..

דהיינו שזה מעין אמצעי לגרום לאדם להביא שני לחמים - אחד לסעודה החלבית ואחד לסעודה הבשרית, כשהמניע הכללי הוא זכר לקרבן שתי הלחם שהובא בשבועות, בזמן שבית המקדש היה קיים.

יז.
ההפרדה שמטשטשת .
ותמוה הדבר מאוד שיצטרכו לעשות כן ויש שאף הקילו בדיני בשר וחלב -כדי שיצטרכו לעשות שני לחמים, מי צריך את זה ?
שהרי היה מספיק להנהיג בפשטות שיביאו שני לחמים, כמו בכל שבת, ששמים 'לחם משנה' על השולחן - ללא אמצעי זירוז כלשהם. שכן להלכה נפסק שאף ביום טוב חייבים בלחם משנה:

"...וצריך לכבדו ולענגו כמו בשבת... וחייב לבצוע על שתי כיכרות" (שו"ע או"ח סימן תקכט סעיף א)?
יותר מכך - דבר זה גורם שהלחמים ייאכלו בנפרד ולא בסעודה אחת , ויש בכך לטשטש ולהמעיט בזיכרון לשתי הלחם שבחג !

יח.
ההפרדה שנדרשת.
וכתב ש, לורנץ הסבר נפלא ע"כ, על סמך הלכה אחרת - ממרחק תביא לחמה - ביורה דעה ! (צ"ז, א)
"אין לשים עיסה בחלב שמא יבא לאוכלה עם בשר, ואם לש כל הפת אסור אפילו לאכלה לבדה... ואם היה דבר מועט... מותר".מוסיף הרמ"א: "ולכן נוהגין ללוש פת עם חלב בחג השבועות... כי כל זה נחשב כדבר מועט...".

המגן אברהם בהלכות יום טוב (שם) הביא גם הוא את המנהג (ללא ציטוט מהרמ"א ביו"ד) וביאר טעמו: "ולכן נהגו לאפותו (את הפת שיאכל עם החלב) עם החמאה דאז בודאי יצטרך להביא לחם אחר לאכול עם בשר". ומדגיש שם הנהגות שיש להיזהר לגבי בשר וחלב.
שוב מתגברת התמיהה - מנהג כה מסובך לשם מטרה כה פשוטה: לחם משנה?!

יט. ההפרדה שמחברת
נראה שחלק מהתשובה טמון בשאלה:
אכן, חייבים בלחם משנה בשבועות מדין לחם משנה שנוהג בכל שבת ויום טוב.
דווקא לפיכך, אם היו מנהיגים שלחם זה הוא גם זיכרון לשתי הלחם - לא היה הדבר ניכר ולא היה בכך זיכרון לשתי הלחם. לכן צריכים היו למצוא דרך מיוחדת שתדגיש את יחודן של החלות בשבועות כזיכרון לשתי הלחם - על ידי מנהג המזכיר במיוחד את אופיו של קרבן שתי הלחם.

המשנה הראשונה בפרק שתי הלחם (מנחות צ"ד, ע"א) מתארת את תהליך יצור שתי הלחם:
"שתי הלחם נילושות אחת אחת ונאפות אחת אחת...".
כמו כן, באכילת שתי הלחם מציין הרמב"ם (תמידין ומוספין, פ"ח הי"א):
"וכן שתי החלות נוטל כהן גדול אחת מהן, והשנייה מתחלקת לכל המשמרות...".

רואים אנו שבתהליך הייצור של שתי הלחם, הן בלישה והן באפייה, עוברות שתי הלחם מסלולים נפרדים. גם בחלוקתם לכהנים, נפרדות דרכיהן - חלה אחת לכהן גדול, וחלה אחת לשאר משמרות הכהונה.

כ.
אפשר שלכן נהגו לאכול את שתי הלחם בסעודות שונות בחג השבועות, אחת בארוחה חלבית ואחת בבשרית, ואף ללושם ולאפותם בנפרד:
פת אחת הנילושה בחמאה נאפת בנפרד - ונאכלת עם מאכלי החלב,
ופת שניה תילוש בנפרד כדי שתוכל להאכל עם מאכלי בשר.
תהליך זה מזכיר במיוחד את קרבן שתי הלחם, ששתי הלחם:
נילושות בנפרד,
ונאפות בנפרד,
ואף נאכלות על ידי אישים שונים.

מקורי יפהפה ומעניין - אמיתה של תורה - אולי.

יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי יהודהא » ד' מאי 24, 2023 8:20 am

.
היה כפול - בטעות. ונמחק .
נערך לאחרונה על ידי יהודהא ב ד' מאי 24, 2023 10:01 pm, נערך פעם 1 בסך הכל.

מעיין
הודעות: 1951
הצטרף: ה' דצמבר 09, 2010 10:41 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי מעיין » ד' מאי 24, 2023 8:41 pm

י.
בניגון הטעמים
בניגון האקדמות שזורים ומשולבים בצורה מופלאה שני מוטיבים ברורים מתוך טעמי המקרא -ה"טעמים".
אם נקרא את חלקו הראשון של הפיוט במילים: "אַקְדָמוּת מִילִין, וְשָׁרָיוּת שׁוּתָא": המנגינה על המילה "שותא" זהה לחלוטין לניגון "רביעי" בטעמי המקרא.
כמו כן בהמשך הפיוט : "אַוְלָא שָׁקִילְנָא, הַרְמָן וּרְשׁוּתָא": במילה רשותא הניגון זהה לחלוטין לניגון "זרקא" מן הטעמים! מדוע שילב המלחין הקדום את טעמי המקרא לקריאת התורה בתוך הפיוט הזה?....
יא.
ותתן לנו...חתן תורה.
כך או כך, הניגון הקסום הזה התקבל בכל תפוצות ישראל האשכנזיים והוא אף חדר לתוך נוסח ה"קידוש" לחג ולשלוש רגלים. שימו לב כאשר אנו אומרים את המילים "ותתן לנו ה' א-להינו באהבה את יום…" אנו שרים את המילים הללו בדיוק באותה נעימה של ה"אקדמות"! יתכן ובמילים הללו נרמזה קבלת התורה ("ותתן לנו") ולכן "הושאל" הנוסח הזה לנוסח הקידוש לחג. וכך גם בהזמנת החתן תורה בשמחת תורה.

אבוא בזה אעיר"ה... מנגינת אקדמות ששמעתי בחוגי [חסידי אמעריקע] אוכל בדמיוני להתקשר למנגינת נוסח הקידוש של יו"ט, וגם אולי קצת! להזמנת החתן תורה, אבל לניגון רביעי וזרקא לא אוכל ולא אבין כלל.
אולי מטוביתיה דמר יצרף קטע אודיא של נוסח אקדמות וגם מנגינת טעמים של איזה חוג שאראה ואשמע ההשוואה... וידועים דברי החת"ס בתשובה לענין מנגינת הטעמים השונים הרגיל ושל הפטרה ומגילת אסתר ואיכה שכולם אב אחד הולידם רק שונים בתולדתם... רוח העולה למעלה או למטה....


יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי יהודהא » ד' מאי 24, 2023 10:06 pm

מעט דבש כתב:https://www.nli.org.il/he/piyut/Piyut1media_010071700293605171/NLI

https://www.breslev.org/breslev-mp3/%D7 ... %95%D7%AA/


ישכח גדול ,
ובוודאי רבים יתענגו בדבר.
חג שמח.

יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי יהודהא » ד' מאי 24, 2023 10:12 pm

מעיין כתב:
י.
בניגון הטעמים
"אַקְדָמוּת מִילִין, וְשָׁרָיוּת שׁוּתָא": המנגינה על המילה "שותא" זהה לחלוטין לניגון "רביעי" בטעמי המקרא.
כמו.[/color]

אבוא בזה אעיר"ה... מנגינת אקדמות ששמעתי בחוגי [חסידי אמעריקע] אוכל בדמיוני להתקשר למנגינת נוסח הקידוש של יו"ט, וגם אולי קצת! להזמנת החתן תורה, אבל לניגון רביעי וזרקא לא אוכל ולא אבין כלל.
אולי מטוביתיה דמר יצרף קטע אודיא של נוסח אקדמות וגם מנגינת טעמים של איזה חוג שאראה ואשמע ההשוואה... וידועים דברי החת"ס בתשובה לענין מנגינת הטעמים השונים הרגיל ושל הפטרה ומגילת אסתר ואיכה שכולם אב אחד הולידם רק שונים בתולדתם... רוח העולה למעלה או למטה....

--------------------------------------------------
אכן יש קושי בזיהוי הטעמים בשיר. אבל היות שהדבר הובא ע"י מבין בדבר - נראה שיש לחפש קהילות שהיו \ ואולי עדיין קיימות שהנל תואם להם.
מ"מ ראה תגובתי לדבר זה לעיל ל' עושה חדשות'.



משוש דורים
הודעות: 934
הצטרף: ב' נובמבר 14, 2016 12:23 am

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי משוש דורים » ה' מאי 25, 2023 11:45 am

יש סברא אחרת ששמעתי, והיא נראית אמיתית, שהאקדמות הוא מעין פתיחה 'רשות' למתרגם.
היינו בזמן שהיו נוהגים כמנהג המקורי מזמן חז"ל ומתרגמים את התורה תוך הקריאה הקדים המתרגם 'רשות' לתרגום, וכמו שאנו נוהגים בפיוטים הבאים בתוך התפילה, שפותחים במסוד חכמים ונבונים לפני הפיוט, או באוחילה לא-ל לפני מלכויות זכרונות ושופרות, ולפני סדר העבודה ביוהכ"פ, כן גם כאן הקדים המתרגם רשות קודם התרגום שהוא פיוט האקדמות.
מעתה מובן למה היו קורין אותו אחר הפסוק הראשון, כי אז נעמד המתרגם לתרגם.
וגם מובן הבית האחרון בפיוט ארכין (שקורין בחו"ל ביום השני בהפטרה), יונתן גבר ענוותן ליה נמטי אנפין, דהיינו שהתרגום של ההפטרה בחבקוק היה כמובן בתרגום יונתן בן עוזיאל, ועל זה מסיים הפייטן שיתן פנים לתרגומו של יונתן גבר ענוותן (כדברי יב"ע שהביאו חז"ל - לא לכבודי עשיתי ולא לכבוד בית אבא).
כשנתבטל התרגום, באו גדולי האחרונים וראו במנהג זה הפסק ודרשו לבטלו וכפי שביאר ידידינו הרב יהודאא בטוטו"ד.

נ.ב. שו"ר שכבר הביא לדבר זה לעיל בתוך דבריו באות י"ג

יהודהא
הודעות: 1237
הצטרף: ג' אוגוסט 24, 2021 2:27 pm

Re: "וָואס יוּדְן פַארְמָאגְן, 'אַקְדָּמוּת' מִיט דֶּעם נִגּוּן" ,רנחמ"ב. א+ב

הודעהעל ידי יהודהא » ה' מאי 25, 2023 2:27 pm

יהודהא כתב:החג הנה(ע)דר !

בחידר
הוא גם זכה להיות בפיוטים הנבחרים, אשר ילדי ישראל למדו באורח שיטתי את תכנו ושננו את מנגינתו עובר לקריאתו בבית הכנסת. בעבר היה זה הרב יעקובזון ז"ל שנדד בחידרים והטביע את חותמו וזכרו על התלמידים, בהתלהבותו והשתפכותו בשירתו עם הצאון קדשים.
גם היום בתתי"ם הוותיקים מלמדים ושרים זאת ביידיש - חוויה בלתי נשכחת גם לאחר שנים רבות בבגרותם.

י

---------
תיקון.
נראה שיש לתקן: היה נוהג לשיר עם התלמידים את 4 לשונות של גאולה וכו -לפני פסח,
ואת הפסוקים של מלכויות וכו לפני ר"ה,
ןלפני שבועות -את עשרת הדברות ולא האקדמות,
ככה לפי דברי המעירים לנכתב לעיל.


חזור אל “בין פסח לעצרת - ספיה"ע, ל"ג בעומר, שבועות”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 40 אורחים