שָׁהִיד ושהדותא. זה לא היחידי !?
א.
בפרשתנו ויצא יש שתי מילים בארמית 'יגר שהדותא ' המילים היחידות בתורה בארמית.
בנביאים יש עוד פסוק אחד בירמיהו י'.
ובכתובים עוד ארבעה פרקים בעזרא ושישה פרקים בדניאל.
ובחזל אמרו ..."אל יהא לשון סורסי קל בעיניך! שבתורה ובנביאים ובכתובים מצינו שהקב"ה חָלַק לו כבוד: בתורה:
'ויקרא לו לבן יגר שהדותא' ".
ובגמרא - מַאי תַּרְגּוּם שֶׁכְּתָבוֹ מִקְרָא אִיכָּא ? בִּשְׁלָמָא תּוֹרָה — אִיכָּא ״יְגַר שָׂהֲדוּתָא״, מגילה ח,א,.לכאורה נראה שזה הינו
המקום היחיד בתורה בארמית.
ב.
״יְגַר שָׂהֲדוּתָא״
יְגַר 'גל' מן אגר, מקביל לעברית אגירה. שָׂהֲדוּתָא 'עדות', מן שַׂהֵד 'עֵד' .
נמצא פעם אחת בתנך, וכתוב עם ס : באיוב (טז, יט) אנו מוצאים את שתי הצורות גם יחד: "הִנֵּה בַשָּׁמַיִם עֵדִי, וְשָׂהֲדִי בַּמְּרוֹמִים". סַהִיד 'עֵד', סַהֲדוּתָא 'עדות.
ןהם נגזרו מהשורש העברי ע,ו,ד, שממנו נגזרו "עֵד" ו"עֵדֻת", מקביל לשורש הארמי ש,ה,ד, או בכתיב בחזל ס,ה,ד,
וממנו נגזרו "סָהיד" ו"שָׂהֲדוּתָא".
בתרגום לשמות לב טו: וְהָיָה לְעֵד בֵּינִי וּבֵינֶךָ.= וִיהֵי לְסָהִיד בֵּינָא וּבֵינָךְ .וגם : לֻחֹת הָעֵדֻת = לוּחֵי סָהֲדוּתָא.
ומכאן הכינוי בערבית שָׁהִיד: שמשמעה הבסיסי: עֵד, וממנו התפתחה המשמעות למי שמת בהגנה על דתו שהוא שהיד, 'שמעיד על האמונה' האיסלאמית. ותואר זה מוענק למי שנפל חלל בג'יהאד.
'עֵד' = שָׁהִיד = מרטיר = 'martyr'.
כלם התפתחו מ 'עֵד' וכולם משמעותם עדות.
"קדוש" מעונה או מַרטִיר מיוונית - מילולית: עֵד, בבחינת "אדם אשר מעשיו מעידים על אמונתו". והיא מקור המילה באנגלית martyr. היינו אדם שמוכן לסבול ואף למות - למען אמונתו, הדתית.
ג.
יחידות !?
ציינו לעיל שהארמית בתורה יש רק פעם אחת בלבד. אולם בפרשת וזאת הברכה בברכת שבט גד לכאורה נראה כאילו גם כאן נמצאת לשון ארמית -
"וַיֵּתֵא רָאשֵׁי עָם ".
ןאם כן הרי מצאנו בתורה פעם נוספת ארמית בתורה,
[בהמשך נראה שלרמבן נמצא מקום נוסף בתורה שמתקשר לארמית].
ואכן מצאנו שהתקשו בכך ובאב"ע: שם: "ויתא" חסר א'. והסבירו כוונתו שמקורו מן "ויאתי" והוא מן אתא שנמצא גם בארמית וגם בלשון הקודש . ואפשר שגם "מתיו " הוא מהשורש אתא - בא.
שכך פירשוהו [יבואו] הרמב"ן ובחזקוני ודעת זקנים ועוד: "ויהי מתיו מספר - באותו מספר שיעברו שם בו ישובו שלא יפקד איש מהם".
ונראה כי הוא שורש שמי משותף, את"י הנמצא בלשון הקודש וגם בארמית. ורבים כאלו. ויש גם "וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ".
וקיימנו את הידוע שהמילים 'יגר שהדותא ' הן היחידות בתורה.
( ומצאנו בתפילות: ב"אתיתי לחננך", או "ויאתיו כל לעבדך")
ד.
על השימוש בארמית במקראות אלו: ״יְגַר שָׂהֲדוּתָא״ בבראשית לא. המדבר הוא לבן הארמי ;
בנביאים - בזמן ירמיהו כבר שימשה הארמית בממלכת אשור בממלכת בבל וחלקית גם בארץ ישראל ,(מלכים ב' י"ח)
אנו מוצאים בתנ"ך, כאשר רבשקה שליחו של סנחריב מלך אשור מגיע לירושלים וקורא לתושביה להיכנע; הוא מתבקש על ידי שריו של חזקיהו לדבר ארמית: "דבר נא אל עבדיך ארמית כי שומעים אנחנו ואל תדבר עמנו יהודית באוזני העם אשר על החומה".
ובכתובים - בזמן חיבורם של ספרי עזרא ודניאל הייתה הארמית הלשון המשותפת של המזרח התיכון הקדום .
מזרח ומערב.
ככל השפות יש בארמית מספר דיאלקטים שרווחו בזמנים ובמקומות שונים.
הארמית בתנ"ך שייכת לתקופה של הארמית הממלכתית , השפה נפוצה על פני כל האזור שהיה תחת שליטתה של האימפריה האשורית, כולל ארץ ישראל.
בתחילת בית שניי עם שובם של הגולים מבבל , התפשטה הארמית בארץ ישראל .
גם רבים ממכתבי יֵב - מהקהילה היהודית בדרום מצרים כתובות בארמית, [ התקופה הפרסית].
ובהמשך ימי בית שני שימשו בארץ שתי שפות , נחלקת הארמית לשני ניבים שונים, מזרחי ומערבי.
כל אחד מהניבים מתחלק בעצמו לשלושה ניבים עיקריים.
ארמית מאוחרת.
בתקופה זו נחלקת הארמית לשני ניבים שונים, מזרחי ומערבי. כל אחד מהניבים מתחלק בעצמו לשלושה ניבים עיקריים.
הניב המזרחי, שהיה מדובר באזור בבל, כולל גם את - שפתם של יהודי בבל, ובה נכתב התלמוד הבבלי.
הניבים במערב ,כללו גם את שפתם הארמית של יהודי הגליל. ובשפה זו נכתב התלמוד הירושלמי והמדרשים הארצישראליים ,
[u]ארמית חדשה.[/u]
הלשון הארמית על ניביה השונים: מערבי ומזרחי, המשיכה לשמש כלשון דיבור לחלקים מתושבי האזור, בכל הדורות ועדיין קיימים שרידים מועטים, יהודים ולא-יהודים, המדברים אותה אם כי חלו שינויים גדולים באופי השפה..
היהודים ה"כורדים", שעלו לארץ מצפון עיראק ואזורי הגבול של פרס, העלו לשון זו [בדיאלקט המזרחי] אתם עם בואם לארץ-ישראל.
על בגד והמזל טובים כתבנו כאן-
viewtopic.php?f=17&t=60956&hilit=%D7%95%D7%99%D7%A6%D7%90
ועל האותיות שנעלמו בהמשך - בעהי.