מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

כיצד לציין בכזה מקרה?

שיח עורכי ספרים והעוסקים במלאכת הקודש. שאלות, הצעות, עזרה בקריאת כת"י, פתרון וסיוע לבעיות טכניות הקשורות בהפעלת המחשב והתכנות הנלוות
השואל מרבו
הודעות: 368
הצטרף: א' מאי 29, 2016 1:32 pm

כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי השואל מרבו » ב' אוגוסט 15, 2016 12:37 pm

נתקלתי בעריכת ספר שהגאון המחבר ז"ל כותב "עיין תוס' ורא"ש פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". השאלה היא איך לציין את המ"מ המדויק. אני ציינתי כך "עיין התוס' [ד"ה יכול] והרא"ש [סוף סי' ט'] פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". אבל זה קצת מצחיק לציין את הד"ה בתוס' והסימן ברא"ש לפני המסכת ודף/פרק. יש למשהו רעיון יותר טוב?

פלתי
הודעות: 2323
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2012 1:14 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי פלתי » ב' אוגוסט 15, 2016 12:43 pm

זה בכלל לא מצחיק והציון שלך בסדר גמור.

יהודה בן יעקב
הודעות: 2918
הצטרף: ה' יוני 16, 2016 7:55 am

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי יהודה בן יעקב » ב' אוגוסט 15, 2016 5:44 pm

אני הייתי מעדיף לציין בצורה שונה, לאחר הציון המקורי של הספר "פ"ב דע"ז דף כ"ז ב' " להוסיף בסוגריים (תוס' בד"ה יכול, רא"ש סוף סי' ט'), כך אני נוהג, ובמקרה שיש אריכות לשון אני מוריד את הציון המדוייק להערת שוליים.
אשמח לשמוע תגובות.

שלמה בן חיים
הודעות: 555
הצטרף: ה' מרץ 10, 2016 12:42 am

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי שלמה בן חיים » ב' אוגוסט 15, 2016 9:58 pm

השואל מרבו כתב:נתקלתי בעריכת ספר שהגאון המחבר ז"ל כותב "עיין תוס' ורא"ש פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". השאלה היא איך לציין את המ"מ המדויק. אני ציינתי כך "עיין התוס' [ד"ה יכול] והרא"ש [סוף סי' ט'] פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". אבל זה קצת מצחיק לציין את הד"ה בתוס' והסימן ברא"ש לפני המסכת ודף/פרק. יש למשהו רעיון יותר טוב?

אני הייתי משנה לגמרי וכתוב עיין תוספות (עבודה זרה כז ב ד"ה יכול) ורא"ש (עבודה זרה פ"ב סימן ט). כמובן תלוי מאיזה דור הספר שאתה מהדיר, אבל צריך להשתחרר קצת בדברים כאלו שהם לא נפ"מ כלל, ולא יתכן שהמחבר מקפיד לכתוב דווקא בצורה זו, כבודו של המחבר שישנו קצת ויהיה הלימוד יותר קל בספרו.

השואל מרבו
הודעות: 368
הצטרף: א' מאי 29, 2016 1:32 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי השואל מרבו » ב' אוגוסט 15, 2016 11:00 pm

עיקר השאלה היא האם הלומד כשרואה "עיין תוס' [ד"ה יכול]" נעצר ושואל את עצמו איפה? והוא נתקע לרגע, או שהוא פשוט ממשיך מיד ורואה "פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". בתור עורך אני נוטה לשכוח איך זה כשאני "פשוט לומד" את הדברים. הרב פלתי כנראה סובר כצד בתרא, והשאר כצד קמא ולכן הציעו רעיונות אחרים. ההצעה של ר' יהודה בן יעקב בהחלט נשמעת לי, אבל יש לה את החסרון שלה, כפי שהוא עצמו ציין לפעמים הציון מתארך ואו אז הוא מציין בהערת שוליים - קצת חוסר עקביות בצורת הציון. וההצעה של ר' שלמה בן חיים, נו, זהו כבר שאלה כללית האם לשנות את לשון המחבר כדי שיהיה יותר נוח וקל ללומד. הוא מתייחס בדבריו לעניין הכבוד של המחבר. אי משום הא הוא ודאי צודק - כבודו הוא שהלומד ירוץ בדבריו. אבל כמובן יש כאן את העניין שאם נבוא לשנות בכהאי גוונא - מי יודע לאן נגיע... מסתמא יש לחו"ר הפורום דוגמאות של שינויים מעין אלו בלשון המחבר שגרמו לשבוש מסויים, ואפילו שבוש גדול. (לא באתי להכריע, רק לעורר את הצד השני.)

סמל אישי של המשתמש
אוצר החכמה
מנהל האתר
הודעות: 17371
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 5:49 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי אוצר החכמה » ב' אוגוסט 15, 2016 11:09 pm

קשה לי להסכים עם דברי שלמה בן חיים. בצורה שהוא מציע זה נראה שהמחבר כתב עיין תוספות ורא"ש והמהדיר הוא זה שטוען שכוונתו לתוספות ורא"ש בע"ז פ"ב, ואדם יכול לטעות ולטעון אני הייתי אומר שהכוונה לתוספות אחר לדוגמה בשבת, וטעה המהדיר. וממילא לטעות בכל העניין.

פרי יהושע
הודעות: 3159
הצטרף: ו' יוני 10, 2016 11:36 am

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי פרי יהושע » ג' אוגוסט 16, 2016 11:22 am

שלמה בן חיים כתב:
השואל מרבו כתב:נתקלתי בעריכת ספר שהגאון המחבר ז"ל כותב "עיין תוס' ורא"ש פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". השאלה היא איך לציין את המ"מ המדויק. אני ציינתי כך "עיין התוס' [ד"ה יכול] והרא"ש [סוף סי' ט'] פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". אבל זה קצת מצחיק לציין את הד"ה בתוס' והסימן ברא"ש לפני המסכת ודף/פרק. יש למשהו רעיון יותר טוב?

אני הייתי משנה לגמרי וכתוב עיין תוספות (עבודה זרה כז ב ד"ה יכול) ורא"ש (עבודה זרה פ"ב סימן ט). כמובן תלוי מאיזה דור הספר שאתה מהדיר, אבל צריך להשתחרר קצת בדברים כאלו שהם לא נפ"מ כלל, ולא יתכן שהמחבר מקפיד לכתוב דווקא בצורה זו, כבודו של המחבר שישנו קצת ויהיה הלימוד יותר קל בספרו.


למה להאריך תוס' ע"ז וכו' הרא"ש ע"ז וכו', ולא לכתוב שם ס"ט כמו שכתבו פעם?.

השואל מרבו
הודעות: 368
הצטרף: א' מאי 29, 2016 1:32 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי השואל מרבו » ג' אוגוסט 16, 2016 11:03 pm

אוצר החכמה כתב:קשה לי להסכים עם דברי שלמה בן חיים. בצורה שהוא מציע זה נראה שהמחבר כתב עיין תוספות ורא"ש והמהדיר הוא זה שטוען שכוונתו לתוספות ורא"ש בע"ז פ"ב, ואדם יכול לטעות ולטעון אני הייתי אומר שהכוונה לתוספות אחר לדוגמה בשבת, וטעה המהדיר. וממילא לטעות בכל העניין.


זה תלוי האם לכל אורך הספר המראה מקומות של המחבר הם בסוגריים עגולות או לא; אם הם כן - אין שום בעיה, ואם הם לא - וודאי שאתה צודק, ואם בכל זאת נרצה ללכת עם העקרון של הרב שלמה בן חיים, אפשר לעשות אותו הדבר בלי סוגריים במילים ע"ז וכו'.

השואל מרבו
הודעות: 368
הצטרף: א' מאי 29, 2016 1:32 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי השואל מרבו » ג' אוגוסט 16, 2016 11:06 pm

פרי יהושע כתב:
שלמה בן חיים כתב:
השואל מרבו כתב:נתקלתי בעריכת ספר שהגאון המחבר ז"ל כותב "עיין תוס' ורא"ש פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". השאלה היא איך לציין את המ"מ המדויק. אני ציינתי כך "עיין התוס' [ד"ה יכול] והרא"ש [סוף סי' ט'] פ"ב דע"ז כ"ז ב' ". אבל זה קצת מצחיק לציין את הד"ה בתוס' והסימן ברא"ש לפני המסכת ודף/פרק. יש למשהו רעיון יותר טוב?

אני הייתי משנה לגמרי וכתוב עיין תוספות (עבודה זרה כז ב ד"ה יכול) ורא"ש (עבודה זרה פ"ב סימן ט). כמובן תלוי מאיזה דור הספר שאתה מהדיר, אבל צריך להשתחרר קצת בדברים כאלו שהם לא נפ"מ כלל, ולא יתכן שהמחבר מקפיד לכתוב דווקא בצורה זו, כבודו של המחבר שישנו קצת ויהיה הלימוד יותר קל בספרו.


למה להאריך תוס' ע"ז וכו' הרא"ש ע"ז וכו', ולא לכתוב שם ס"ט כמו שכתבו פעם?.


לכתוב רק "שם ס"ט" לחוד - מחמת שנהוג לציין ברא"ש את הפרק, אבל לגבי "עבודה זרה" לכאורה אתה צודק.

קאצ'קלה
הודעות: 1517
הצטרף: ג' נובמבר 20, 2012 8:26 pm

Re: כיצד לציין בכזה מקרה?

הודעהעל ידי קאצ'קלה » ג' אוגוסט 23, 2016 7:19 pm

מסכים לגמרי עם חכם יהודה בן יעקב. וכן אני נוהג.


חזור אל “לשכת הסופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 105 אורחים