בביאורי התוס' לשבת (סח, ב) הוסיפו תיבה בתוך לשון התוס'.
בתוס' איתא "אכל דם ודם", והם הוסיפו תיבת "אם" - "אם אכל דם ודם".
וכיצד אירעה טעות זו? מתוך שטעו בניקוד... שקראו "אָכַל ודם ודם" (?) בשעה שכוונת התוס' פשוטה לכל קורא - אַכָּל דם ודם.
ספרים וועלט כתב:זכורני שבעבר ראיתי ש"ס כולו נדפס בשני כרכים (כמדומה ששם הסט היה "ש"ס זופניק"??)
אולי יזכה אותנו חברת "עוז והדר" בש"ס כזה?
אולי אפילו בכרך אחד?
ספרים וועלט כתב:ברשב"ם פרק ערבי פסחים אולי יש להדגיש לשון רש"י המובלע בדברי הרשב"ם? (כעין מה שעשו ברי"ף ובפירוש רש"י על הרי"ף וכו')
יוצא פוניבז' כתב:אם המהדורה שלך היא תשס"ו, אין להלין על שנשמטו משם דברים שלא מופיעים גם בוילנא
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 12 אורחים