מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

דרוש עורך לשוני לספר מתורגם מאיטלקית

שיח עורכי ספרים והעוסקים במלאכת הקודש. שאלות, הצעות, עזרה בקריאת כת"י, פתרון וסיוע לבעיות טכניות הקשורות בהפעלת המחשב והתכנות הנלוות
מעוז
הודעות: 44
הצטרף: ב' אוקטובר 11, 2021 3:37 pm

דרוש עורך לשוני לספר מתורגם מאיטלקית

הודעהעל ידי מעוז » ד' מרץ 30, 2022 2:17 am

דרוש עורך לשוני לספר הגות שנכתב במקור באיטלקית (לפני כ300 שנה) וכבר תורגם לעברית, וצריך עריכה לשפה קלה ומובנת בלה"ק.
הספר נכתב ברמה גבוהה במילים מליציות וכו', יתכן שנדרש קצת יכולת הבנה באיטלקית למקרה שצריך להשוות למקור, יתכן שישנם שיכולים לעשות את זה ע"י מילון.
הפרוייקט אמור לקחת כמה חודשים, ויש עוד.
מי שמכיר מישהו שיכול להתאים לזה, בבקשה לפנות אלי בפרטי או במייל files2468@gmail.com.
אודה למי שיפנה אלי.

משה גרוס
הודעות: 330
הצטרף: ה' פברואר 27, 2014 2:13 pm

Re: דרוש עורך לשוני לספר מתורגם מאיטלקית

הודעהעל ידי משה גרוס » ד' אפריל 13, 2022 10:44 am

אפשר לפנות אליי בפרטי או במייל
egrosss@gmail.com

קו ירוק
הודעות: 5799
הצטרף: ד' מרץ 16, 2016 7:01 pm

Re: דרוש עורך לשוני לספר מתורגם מאיטלקית

הודעהעל ידי קו ירוק » ד' אפריל 13, 2022 7:08 pm

שמא פרופסור לאה די-סֶגְנִי מקרית משה


חזור אל “לשכת הסופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 41 אורחים