באמצע פירוש החדש על סליחות (באידיש) שמתי עין בקטע שכביכול נתחבר בלשון פרוזה וכך היא נדפסה (להלן צילום), שאינו אלא לשון רם ופיוטית והצבעתי על האלפבית החסרה.
וכאשר דפדפתי בכל הסליחות לא מצאתי און לי עד שחמותי ראיתי בסליחות גולדשמיד שההדירו על פי כתבי יד ועל פיו סקלתי כל קמשון וחרול והא לכם התיקונים [התיקון הראשון הוא משלי].
מי שיש לו הצעות או כתבי יד מתבקש לשלוח
ברוב סליחות
מתוקן בעז"ה