איש_ספר כתב:מצאתי בספר אעירה שחר לרב הפייטן ר' חיים רפאל שושנה זצ"ל (כמדומני שהוא דודו של ר' אברהם מאופק), ח"א עמ' ב.
ומעזות - זיי"ן בחולם כצ"ל, והוא תואר לנקבות. כפל של "מעזי פנים", כמו "מאדם ראה ומאשה רעה", וכן פשט דברי רש"י ז"ל (ברכות טז ב) וז"ל: מעזי פנים, שלא יתגרו בי, ומעזות פנים, שלא יוציאו עלי לעז ממזרות. ע"כ. הרי שלגבי הנשים שאין דרכן להתגרות ביקש שלא יוציאו לע"ז ממזרות. שכן כוחן בפיהן. והמנקדים זי"ן-שורוק, שרקו ויחרקו שן בפירוש רש"י ז"ל
ואם כי ההברקה נאה, והמליצה משובחה, אבל נראה שאין לדברים על מה שיסמוכו.
ויעיד עליו מה שאמרו בשבת ל, ב על ר' חייא ורבי. יעו"ש שאנשים מוציאים לע"ז ממזרות כנשים.
באור תורה אב תשפ מכתב קלה הציע כן העורך של אור תורה הרב ישראל כהן(וכעת אינני מוצא אותו) ובאור תורה אלול כמה כותבים הגיבו על זה, בניהם הרב מאזוז שכתב שכבר הועלתה הצעה כזאת על שולחן מלכים בספר מנחת כהן ח"ג מערכת בית אות ג ודחאה. וכתב לע"ע בפירש"י ברכות דף טז סע"ב ובשבת דף ל ע"ב.[שציינת אליהם וייש"כ]
העורך בהערה ציטט את דברי המנחת כהן וז"ל:היות והספר מנחת כהן חלק ג אינו מצוי מצאתי לנכון להעתיק דברי קודשו כאן וז"ל: בושת פנים. בנוסח התפילה, יהר"מ וכו' שתצילנו היום ובכל יום ויום מעזי פנים ומעזות פנים. והפירוש הפשוט הוא שיצילנו מאנשים שהם עזי פנים ומעזות פנים עצמה(שם דבר) שלא תהיה בנו מדת עזות פנים.
ושמעתי שיש מפרשים מעזי פנים הם אנשים, ומעזות פנים הם הנשים. כי עזי נאמר על הזכרים בלשון רבים. ועזות על הנקבות לשון רבים. ומביאים ראיה ממה שסיים מאדם רע ומאשה רעה, והכ"נ מאנשים ומנשים.
ואין זה נכון כלל, דודאי מעזי פנים כוללת זכרים ונקבות, ולמ"ל מעזות פנים? וזה שסיים מאדם רע ומאשה רעה לדבריהם הי"ל מאיש רע ומאשה רעה. אלה ודאי דלא בא להזכיר זכרים בפני עצמם ונקבות בפני עצמם אלא מאדם רע, מבן אדם רע, ומאשה רעה היא על אשתו של אדם, בדברים השייכים בינו לבינה כמ"ש אשה רעה צרעת לבעלה. והדברים פשוטים וברורים. עכ"ל.
וקצת יש לדקדק שלא דחה הפירוש הנ"ל מניקוד המילה עזות בשורוק, שאם כפירושם הי"ל להינקד בחולם. ולא נזכר בדבריהם כלל אפילו ברמז הצעת הגהה בניקוד. ואפשר שהטעם לזה מפני שבזמנם שם לא הבחינו או לא הקפידו על ההפרש בין ניקוד שורוק לחולם. ואף כי הרב זצ"ל היה בקיא היטב גם בדקדוק הלשון והניקוד מ"מ כיון שרוב הציבור, גם הלומדים לא היו מקפידים על זה כלל לכן לא רצה להאריך בזה. הנ"ל ס"ט[הנזכר לעיל=העורך=הרב ישראל כהן ס"ט].