עמוד 1 מתוך 1

לשון משנה בנוסח התפילה

פורסם: ג' אפריל 09, 2024 10:23 pm
על ידי אבי-העזרי
בברכת יוצר נוסח ספרדי "משבחין ומפארין ומקדישין ומעריצין וממליכין", בנו"ן סופית.
במשקל: מאימתי קורין, ומערבין וטומנין, הידוע במשנה.
(ברוב סידורי אשכנז, גם סדור רש"ס, במ"ם).
קצת מפליא להשתמש במטבע לשון כזו בנוסח התפילה, האם יש מקבילה לזה, והיאך חדרה לשון זו לנוסח התפילה ?

Re: לשון משנה בנוסח התפילה

פורסם: ג' אפריל 09, 2024 11:12 pm
על ידי יבנה
כאן האריך בזה: https://www.academia.edu/88345447/%D7%9 ... 7%95%D7%A7 עמ׳ 105 ואילך. לדבריו זה נעשה לצורך גמטריא והתחיל מהאר״י, ובמאמר הנ״ל הביא עוד ב׳ שינויים כאלו בסידור.

Re: לשון משנה בנוסח התפילה

פורסם: ד' אפריל 10, 2024 12:10 am
על ידי יעקובי
נוסח זה אינו קשור לאר"י בן המאה השש עשרה, ואין לו זכר בשער התפילה (כת"י רח"ו) ובשער הכוונות (כת"י רש"ו).
נוסח זה קדום מאוד בפי הספרדים.
כך בכל סידורי הספרדים שבכתבי יד מהמאות השלוש עשרה, הארבע עשרה והחמש עשרה.
כך גם בשני הדפוסים נפולי ר"ן וונציה רפ"ד (טרם לידת האר"י כמובן).
ופלא על הכותב הנ"ל שלא בדק כל זה. ואין מנוס מלחזור להצעתו הראשונה שנוסח זה 'מקורו ברצון להימנע מלשון הדופי שיש במילה מת'.

Re: לשון משנה בנוסח התפילה

פורסם: ד' אפריל 10, 2024 4:56 am
על ידי עקבי
וכן הוא נוסח אשכנז הקדום המשתקף ברוב כת"י ממאה הי"ג וי"ד. אבל מדברי הטור מבואר שנוסח שלו וממליכים.