בר ששת כתב:ואגב, האדמו"ר מגור בעל הפנ"מ כאשר הזכירה פעם בשיחת קודשו, ניקד את שמה כאשר נכתב בפסוק.
איש_ספר כתב:בר ששת כתב:ואגב, האדמו"ר מגור בעל הפנ"מ כאשר הזכירה פעם בשיחת קודשו, ניקד את שמה כאשר נכתב בפסוק.
ואיך קוראים בגור לר' דניאל אלתר?
זקן ששכח כתב:איש_ספר כתב:בר ששת כתב:ואגב, האדמו"ר מגור בעל הפנ"מ כאשר הזכירה פעם בשיחת קודשו, ניקד את שמה כאשר נכתב בפסוק.
ואיך קוראים בגור לר' דניאל אלתר?
דניאל שאני, לפי שקשה מעט לעקוב אחר הדגשת הבריות, האם מדגישים את הצירה באות יו"ד או שמא באות אל"ף.
מקדש מלך כתב:אני לא יודע אם בתיה זה דוגמא נכונה, כי זה שם מצרי, וגם מנוקד הבי"ת בחירי"ק. וְאִשְׁתּוֹ הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת יֶרֶד אֲבִי גְדוֹר וְאֶת חֶבֶר אֲבִי שׂוֹכוֹ וְאֶת יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנוֹחַ וְאֵלֶּה בְּנֵי בִּתְיָה בַת פַּרְעֹה
אז מה בעצם המשמעות המקורית של השם?
עזריאל ברגר כתב:א. "בזמננו" כולם קוראים בתיה בפתח ולא בחיריק, ואפילו כאשר מדברים על בתיה בת פרעה - אנשים אומרים בתיה בפתח.
לייטנר כתב:עזריאל ברגר כתב:א. "בזמננו" כולם קוראים בתיה בפתח ולא בחיריק, ואפילו כאשר מדברים על בתיה בת פרעה - אנשים אומרים בתיה בפתח.
לא נכון!
מה שנכון נכון כתב:כאמור בויק"ר שהובא לעיל הקב"ה קראה כשם שבדה"י.
צופה_ומביט כתב:מה שנכון נכון כתב:כאמור בויק"ר שהובא לעיל הקב"ה קראה כשם שבדה"י.
?? שם כתוב להיפך, שפירוש "בתיה" [בחיריק] הוא "בת יה" [בפתח].
מה שנכון נכון כתב:מה שכתבתי להעיר הוא על דברי אלו שכתבו שיש ריעותא בשם כשהוא בניקוד חיריק (מצד משמעותו או מצד מי שקרא לו). עיין במובא לעיל.
כמובן הנידון כאן הוא במי שרוצה לקרוא בדיוק בשמה של בתיה התנכי"ת.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 166 אורחים