זה עתה הופיע, כתנות אור משיעורי החומש של הגר"מ הלוי זצ"ל
טועמיה זכו מאיזה דברים יקרים מפרשות ויק"פ
------
אין לי קשר לעריכת הספר או לעריכתו, ולחיבת הקודש טרחתי בפירסומו.
דרומי כתב:סליחה על השאלות שכנראה נובעות מחוסר ידיעה והיכרות עם הסגנון המיוחד.
1) התואר בשער "רבינו .. מבריסק" - האם לא חסר כאן איזה מלה? האדמו"ר מבריסק / אב"ד בריסק / ר"י בריסק... או שהכוונה פשוט יליד בריסק
2) "האבא ז"ל" - נראה מתורגם מאידיש בשפת הדיבור, אבל כמדומה שבכתיבה מקובל לכתוב עוד איזה תואר כגון "אבי מורי"
גן הירק כתב:בספרי הגרמ"ד אכן הפכו את 'דער טאטע' ל'מרן זצ"ל', אך כמובן שלא זו היתה לשון האמירה בשיעור
סעדיה כתב:גן הירק כתב:בספרי הגרמ"ד אכן הפכו את 'דער טאטע' ל'מרן זצ"ל', אך כמובן שלא זו היתה לשון האמירה בשיעור
וכ"ה בספר 'שיעורי מרן ר"מ הלוי', וכדינא דגמ' (קידושין ל"א:).
גן הירק כתב:סעדיה כתב:גן הירק כתב:בספרי הגרמ"ד אכן הפכו את 'דער טאטע' ל'מרן זצ"ל', אך כמובן שלא זו היתה לשון האמירה בשיעור
וכ"ה בספר 'שיעורי מרן ר"מ הלוי', וכדינא דגמ' (קידושין ל"א:).
לכאורה כונתך לכך שצריך לומר 'זצ"ל' ולא שצריך לומר מרן, ודין זה מתקיים גם ב'האבא ז"ל'.
סעדיה כתב:"כי הא דמר בר רב אשי כי הוה דריש בפירקא איהו אמר אבא מרי ואמוריה אמר הכי אמר רב אשי"
גן הירק כתב:סעדיה כתב:"כי הא דמר בר רב אשי כי הוה דריש בפירקא איהו אמר אבא מרי ואמוריה אמר הכי אמר רב אשי"
התבלבלתי. בשיעורי ר"מ כתוב 'מרן' או 'האבא'?
סעדיה כתב:גן הירק כתב:סעדיה כתב:"כי הא דמר בר רב אשי כי הוה דריש בפירקא איהו אמר אבא מרי ואמוריה אמר הכי אמר רב אשי"
התבלבלתי. בשיעורי ר"מ כתוב 'מרן' או 'האבא'?
'מרן'.
ה'כותב' של השיעורים הריהו כ'מתורגמן' שאינו אומר 'אבא מרי' על אביו של הדורש.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 121 אורחים