מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

חקר מסורה, ענייני דקדוק, טעמי המקרא, חיפוש מקורות, בירור ועיון בלשון הקודש והתרגומים, מפורש ושום שכל.
סליחות
הודעות: 2134
הצטרף: ה' ספטמבר 08, 2011 5:52 am

מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

הודעהעל ידי סליחות » א' אוקטובר 27, 2019 1:23 am

אוצר.png
סמר לאתפרטמא
אוצר.png (19.81 KiB) נצפה 1403 פעמים
באיכה (ה, ו)
מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אַשּׁוּר לִשְׂבֹּעַ לָחֶם:


בתרגום המצוי:
מִצרַיִם יְהַבנָא סְעָד לְאִתפַרנָסָא וְלאַתֻור לְמִסבַע לַחמָא׃


אבל בתרגום של שפרבר הנחשב מהימן נוסח התרגום כך:
מצרים יהבנא סמר לאתפרטמא תמן ואתור למסבע לחמא׃


לנוסחאות נוספות, ראו כאן.

בכל אופן, מה משמעות המילים סמר ולאתפרטמא?
המילה לאתפרטמא לא מופיעה בחיפוש באוצר כלל. והמילה סמר לא נמצאת במילון ארמי-עברי הזה.

יאיר אתמר
הודעות: 1276
הצטרף: ד' יולי 24, 2019 8:19 pm

Re: מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

הודעהעל ידי יאיר אתמר » א' אוקטובר 27, 2019 1:46 am

סמר - ראה פה ופה, ושם יש קישורים למילונים. [Fennel הוא מין עשב, ראה פה ופה, אולי קצח שבישעי' כח-כה, ראה פה.]
פרטמא - פה ופה.
שניהם בלעדיים להיקרות זו בכל קורפוס הארמית שב-CAL. (לפחות בפרטמא מסתבר שמדובר בט"ס. לגבי מהימנות מהודרת שפרבר לאיכה ראה פה.)
(הקישור לש"נ מפנה לבראשית.)

סליחות
הודעות: 2134
הצטרף: ה' ספטמבר 08, 2011 5:52 am

Re: מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

הודעהעל ידי סליחות » א' אוקטובר 27, 2019 9:54 am

1. יישר כוח על הקישורים. קשה מאוד לקבל את התרגום יוצא הדופן הזה (למרות הכלל המקובל שהנוסחה הקשה היא הנכונה...)

2. אם הבנתי נכון מהקישור שהשארת אז לפי שפרבר עצמו הנוסח של תרגום איכה מלא בטעויות, אז מדוע הוא התעקש לבחור בו?!

2. אכן לא ניתן לקשר ל-cal, אז אעתיק את התוכן משם לכאן:

Targum TgLamYem:
מִצרַיִם יְהַבנָא {סְמָד״סְמָר#3#״}<סמר> לְאִתפַרסָמָא״לְאִתפַרנָסָא#3#״ וְאַתֻור״וְאַשֻור#3#״אַתֻורָאָה#3#״ לְמִסבַע לַחמָא׃

Targum TgLam (Sperber):
מצרים יהבנא סמר לאתפרטמא תמן ואתור למסבע לחמא׃

Targum TgLamWT:
מצרים יהבנא סטר״סעד#3#״ לאתפרנסא תמן ולאתור למסבע לחמא׃

4. בעיון נמצא שיש ארבע (!) נוסחאות למילה אחת בתרגום: סמד, סמר, סעד, סטר. ושלש נוסחאות למילה נוספת צמודה: לאתפרסמא, לאתפרנסא, לאתפרטמא. כמות הפירושים האפשריים במקרה כזה היא 12=4*3.

יאיר אתמר
הודעות: 1276
הצטרף: ד' יולי 24, 2019 8:19 pm

Re: מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

הודעהעל ידי יאיר אתמר » א' אוקטובר 27, 2019 11:47 am

גם לְאִתפַרסָמָא (שפירושו זהה לפירושו המשוער של לאתפרטמא) קשה לקבל (למרות שניתן לראות באתפרטמא שיבוש של אתפרסמא ונמצא שיש שתי עדיות לנוסח זה). הנוסח המסתבר הוא לאתפרנסא שתירגומו המילולי הוא לְהִסְתַפֵּק [be satisfied, לִשְׁבּוֹעַ, מקביל ל'לשבע' שבסיפיה דקרא] (וע"ע רש"י גיטין יב: סה: ב"מ מו. סט:, המילה הזאת די נפוצה בשימוש זה בארמית, ראה כאן), וראוי לו להיות תרגום לנתינת יד.
סטר ג"כ אינו מובן, והיא נתמכת רק בעד-נוסח אחד בלבד, וייתכן שהוא שיבוש מ'סמר' המופיע ב-3 עדי-נוסח. סמד, לחם שעורים בסורית (ראה פה), מסתבר יותר מ'סמר', ומקביל ל'לשבע לחם' שבחלק השני של הפסוק. ייתכן ש'סמר' השתבש מ'סמד', אך סמר נתמכת ברוב עדי הנוסח. סעד ג"כ יכול להתפרש כלחם, בתרגום רות ב-יד על וְטָבַ֥לְתְּ פִּתֵּ֖ךְ בַּחֹ֑מֶץ: וּטַמִּישִׁי סַעֲדַיִךְ בְּתַבְשִׁילָא. אבל א"צ לכך, גם הכוונה הרגילה בשורש זה משתלב יפה.
וראה בקובץ המצורף. (על מהדורת שפרבר ראה בעמ' 3 #5; התרגום הנדון נמצא בעמ' 181 ו-206.)

על מהדורת התרגום של שפרבר בכלל ראה בצרופה.
קבצים מצורפים
The Aramaic Bible - Targums in their Historical Context_p93-103.pdf
מהדורת התרגום של שפרבר
(544.09 KiB) הורד 259 פעמים
תרגום איכה.pdf
(1.48 MiB) הורד 14316 פעמים

סליחות
הודעות: 2134
הצטרף: ה' ספטמבר 08, 2011 5:52 am

Re: מה משמעות המילים 'סמר' ו'לאתפרטמא' בארמית?

הודעהעל ידי סליחות » א' אוקטובר 27, 2019 1:18 pm

הדברים מתקבלים. יישר כוח!


חזור אל “דקדוק ומסורה”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 19 אורחים