ופרשת כנפיך על אמתך וכו'. הנה סתמה דבריה בנקיות לשונה שמשמעו אל הפרנסה ומשמעו אל האישות.
והערתי בצידו:
ר"י אבן ג'נאח, ספר השרשים (עמ' 225) כתב על השורש כ-נ-ף: 'ויתכן שיהיה דומה ללשון הערבית אשר יאמרו 'כנפת' בעניין הסתרת דבר. ויאמר למגן 'כניף' בעבור היותו לסתר וכל מסתיר אצלם 'כניף''. וראה מורה נבוכים א, מג שקילס ביאורו, וכתב: 'וממנו לדעתי 'ולא יגלה כנף אביו' (דברים כג, א): לא יגלה סתר אביו, וכן: 'ופרשת כנפך על אמתך', פירושו לדעתי: פרוש את הגנתך על שפחתך'. לדעת בעל העקידה רות העדיפה את השימוש במילת 'כנפיך' הסובל את שתי המשמעויות שצויינו במורה: פרנסה – הגנה; אישות – סתר
אשמח לכל הערה, הסתייגות או הארה בדברים
תודה!