חיימקה כתב:אתייחס לכתוב בשם הגדולים להחיד"א אבל נראה לי שה"ה בעוד ספרים [לא בדקתי]
הרבה פעמים כותב החיד"א לציון "בן" באות "ן'" כמו למשל רבי שלמה ן' אדרת וכדומה והרבה פעמים משתמש ב"בן" כפשוטו
האם יש עיקרון לדבר זה?
מחולת המחנים כתב:הענין כבר נמצא בספרי הראשונים כדוגמת הר"ן, כאשר רוצים לכתוב על בני ספרד שנכתנו בשמות משפחתם "אבן" בחירי"ק, כדוגמת ר' אברם אבן עזרא, ר' שלמה אבן אדרת (שם אביו של הרשב"א היה אברהם), או גם באחרונים ר' חיים אבן עטר ור' יעקב אבן צור, כתבו לפעמים בקיצור ן' במקום אבן.
אספקלריא כתב:מחולת המחנים כתב:הענין כבר נמצא בספרי הראשונים כדוגמת הר"ן, כאשר רוצים לכתוב על בני ספרד שנכתנו בשמות משפחתם "אבן" בחירי"ק, כדוגמת ר' אברם אבן עזרא, ר' שלמה אבן אדרת (שם אביו של הרשב"א היה אברהם), או גם באחרונים ר' חיים אבן עטר ור' יעקב אבן צור, כתבו לפעמים בקיצור ן' במקום אבן.
השימוש בסימן הקיצור ן', אינו דוקא בשמות המשפחה הנקראים "אבן", אלא גם במקום "בן". לדוגמא, שם משפחתו של ה"אור החיים" הקדוש הוא "בן עטר" וכותבים את שמו לפעמים "ן' עטר". אמנם, בזמנינו הרבה מכנים אותו "אבן עטר", אבל זו טעות. כי ה"אור החיים" הקדוש בעצמו כותב את שם משפחתו "בן עטר", ראה בספר "חפץ ה'" (נדפס בחייו בשנת תצ"ב).
http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.asp ... t=&pgnum=1
ראה שם חתימתו בסוף ההקדמה, וכן בדף השער, וכך כותבים עליו שם הרבנים המסכימים על הספר. ואין זה טעות של ה"בחור הזעצער", שהרי יש שם בסוף ההסכמות, הסכמת רבי חנניה "אבן זכרי", וגם הוא כותב עליו "בן עטר". [כי יש משפחות שנקראות "אבן" (כגון אבן צור, אבן דנאן, אבן חיים), ויש משפחות שנקראות "בן"].
ואפשר לראות בחוץ לארץ שהכתיב הלועזי של משפחת "בן עטר" הוא BENATTAR .
(ואם יש רבנים שכתבו עליו בזמנו "אבן עטר", יתכן שלא היו בקיאים בשמו).
ודרך אגב, היות ונזכר רבי יעקב אבן צור, יש להעיר ש"אבן" לא נקרא ב"חיריק", אלא ב"קמץ" (או פתח), והכתיב הלועזי של משפחת "אבן צור" הוא עד היום ABENSOUR . (וכן ABENDANAN וכן ABENHAIM).
ובקשר לרשב"א, ראוי לבדוק האם יש מקום שכתוב מפורש ששם משפחתו "אבן" אדרת?
הוה אמינא כתב:לא היו בזמן הרשב"א שמות משפחה בכלל, וכל מה שכתבת לא מדוייק.
אם כי יהודים היו חותמים בשמם ושם אביהם כהלכה. וזה היה כינויים להבדיל בין יוסף ליוסף, כי כמה יוסף איכא בשוקא וכן בשאר השמות.
ומהאי טעמא עדים חותמים בשם האב כדי שלא יתבלבלו מי זה. וכשיש תרי יוב"ש עושים משולשין. זה לא עניין של שמות משפחה אלא "בן" פלוני, ובשפת המדינה הערבית "איבן" - היינו הך. והאות ן' סופית היא רמז לכתיב המלא, כמו ראשי תיבות.
אספקלריא כתב:כמדומני שבדרך כלל, ב"שם הגדולים" כותב "בן" כשמדובר על "שם פרטי של האב", וכותב "ן'" כשמדובר על "שם משפחה". אבל אין הבדל אם השם משפחה הוא "בן" או "אבן".
הוה אמינא כתב:לא היו בזמן הרשב"א שמות משפחה בכלל, וכל מה שכתבת לא מדוייק.
כגון רבי אברהם אבן עזרא שכל בני משפחתו היו נקראים כך.
הוה אמינא כתב:אם כי יהודים היו חותמים בשמם ושם אביהם כהלכה. וזה היה כינויים להבדיל בין יוסף ליוסף, כי כמה יוסף איכא בשוקא וכן בשאר השמות.
ומהאי טעמא עדים חותמים בשם האב כדי שלא יתבלבלו מי זה. וכשיש תרי יוב"ש עושים משולשין. זה לא עניין של שמות משפחה אלא "בן" פלוני, ובשפת המדינה הערבית "איבן" - היינו הך. והאות ן' סופית היא רמז לכתיב המלא, כמו ראשי תיבות.
אספקלריא כתב:בקשר לרבי יהודה בן עטר, ערבך ערבא צריך. האם יש הוכחה ברורה ששם משפחתו נקרא "אבן"?
מחולת המחנים כתב:וכמו שכתבו כאן הקיצור ן' ניתן בספרד לשמות משפחה אבן או בן, ולא כקיצור לבן.
מה שנכון נכון כתב:אספקלריא כתב:בקשר לרבי יהודה בן עטר, ערבך ערבא צריך. האם יש הוכחה ברורה ששם משפחתו נקרא "אבן"?
http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?147064
ראה בתוך הספר הרבה פעמים.
אספקלריא כתב:
ודרך אגב, היות ונזכר רבי יעקב אבן צור, יש להעיר ש"אבן" לא נקרא ב"חיריק", אלא ב"קמץ" (או פתח), והכתיב הלועזי של משפחת "אבן צור" הוא עד היום ABENSOUR . (וכן ABENDANAN וכן ABENHAIM).
יעקובי כתב:נזכרתי כי לפני שנים רבות היתה לי שיחה עם ר"א גלאנצר, ואגב ריהטא טען כי לדעתו ההיגוי הנכון הוא 'אֶבֶן עזרא', ולא זכרתי נימוקיו. בקשתיהו ולו מצאתיהו בספרו 'מעייני אגם' (עמ' קצ"ב), ואלו דבריו:
"...יש לבטא אֶבֶן ולא אִיבְּן כבערבית, כי היהודים הפכוהו לאבן, ע"ש הכתוב משם רועה אבן ישראל, כן פירש ר"י אבן כספי בפסוק זה...
מה שנכון נכון כתב:גם ר יעקב אבן צור מכונה בן צור בהרבה מקומות [מכונה בר"ת היעב"ץ]. ועוד רבים.
אספקלריא כתב:מה שנכון נכון כתב:גם ר יעקב אבן צור מכונה בן צור בהרבה מקומות [מכונה בר"ת היעב"ץ]. ועוד רבים.
כמדומני שר' יעקב אבן צור מעולם לא מכונה בן צור אלא אבן צור, ואין ראיה מהראשי תיבות, כי כן נהוג לכתוב גם למי שנקרא "אבן", וזכור לי שכן ראיתי כותבים, והביאו ראיה ממה שכותבים ראב"ע על רבי אברהם אבן עזרא.
אספקלריא כתב:שם משפחתו של ה"אור החיים" הקדוש הוא "בן עטר" וכותבים את שמו לפעמים "ן' עטר". אמנם, בזמנינו הרבה מכנים אותו "אבן עטר", אבל זו טעות. כי ה"אור החיים" הקדוש בעצמו כותב את שם משפחתו "בן עטר", ראה בספר "חפץ ה'" (נדפס בחייו בשנת תצ"ב).
http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.asp ... t=&pgnum=1
ראה שם חתימתו בסוף ההקדמה, וכן בדף השער, וכך כותבים עליו שם הרבנים המסכימים על הספר. ואין זה טעות של ה"בחור הזעצער", שהרי יש שם בסוף ההסכמות, הסכמת רבי חנניה "אבן זכרי", וגם הוא כותב עליו "בן עטר". [כי יש משפחות שנקראות "אבן" (כגון אבן צור, אבן דנאן, אבן חיים), ויש משפחות שנקראות "בן"].
ואפשר לראות בחוץ לארץ שהכתיב הלועזי של משפחת "בן עטר" הוא BENATTAR .
(ואם יש רבנים שכתבו עליו בזמנו "אבן עטר", יתכן שלא היו בקיאים בשמו).
מה שנכון נכון כתב:להערה הנ"ל משיר האב"ע ראה במהדורה שבהוצאת בר אילן שהביאו לגרוס "ספרדי בנו עזרא".
יעקובי כתב:מה שנכון נכון כתב:להערה הנ"ל משיר האב"ע ראה במהדורה שבהוצאת בר אילן שהביאו לגרוס "ספרדי בנו עזרא".
המהדו' הנ"ל אינה בהישג ידי, שמא יואיל מר להחכימני ע"פ מה הביאו לגרוס כן?
מה שנכון נכון כתב:גם ר יעקב אבן צור מכונה בן צור בהרבה מקומות [מכונה בר"ת היעב"ץ]. ועוד רבים.
אספקלריא כתב:כמדומני שר' יעקב אבן צור מעולם לא מכונה בן צור אלא אבן צור, ואין ראיה מהראשי תיבות, כי כן נהוג לכתוב גם למי שנקרא "אבן", וזכור לי שכן ראיתי כותבים, והביאו ראיה ממה שכותבים ראב"ע על רבי אברהם אבן עזרא.
אספקלריא כתב:[בקשר לשם המשפחה בימינו, כמדומני שבספר "נר המערב" (לרי"מ טולידאנו) ברשימת שמות המשפחה המצויים במערב, הוא מביא "בן עטר" ולא "אבן עטר", (וגם כשמתייחס לר"י בן עטר הוא קורא לו כך), ועם כי אינה הוכחה חזקה שזה מה שהיה נהוג בדורות הקודמים, אך לפחות זו כנראה ראיה למה שנהוג בדורו].
יעקובי כתב:אספקלריא כתב:
ודרך אגב, היות ונזכר רבי יעקב אבן צור, יש להעיר ש"אבן" לא נקרא ב"חיריק", אלא ב"קמץ" (או פתח), והכתיב הלועזי של משפחת "אבן צור" הוא עד היום ABENSOUR . (וכן ABENDANAN וכן ABENHAIM).
הרב אספקלריא שליט"א, הנ"ל חידוש הוא לי. האם היגוי זה יחודי לבני המערב? או שמא כך גם בספרד עצמה? האם לדעתכם כך הגו ג"כ אַבֶּן עזרא, אַבֶּן תיבון וכיו"ב?
יעקובי כתב:... בקשתיהו ולו מצאתיהו בספרו 'מעייני אגם' (עמ' קצ"ב), ואלו דבריו:
"...יש לבטא אֶבֶן ולא אִיבְּן כבערבית, כי היהודים הפכוהו לאבן, ע"ש הכתוב משם רועה אבן ישראל, כן פירש ר"י אבן כספי בפסוק זה... ועלה בדעתי להביא ראיה לזה מחרוזי ראב"ע... ב[הקדמת] 'יסוד מורא', שש תנועות בדלת, לכן הוסיף תנועה בסוגר וכתב א-בן, ואם נקראה איבן, שהיא הברה אחת, קלקלנו את השיר, החסרנו תנועה במשקל חרוזיו של אבן עזרא, כנלע"ד".
והנה דברי ר"י אבן כספי לא ראיתי, אבל ראיית רא"ג תמוהה מאד, ואדרבה ממקום שבא מוכח בודאות שההיגוי אינו אֶבֶן עזרא.
וזה לשון הראב"ע בהקדמת יסוד מורא: ... אולם לפי דברי הרב אספקלריא דלעיל, על מסורת היגוי ABENSOUR וכיו"ב, אתי שפיר, די"ל שבעברית ניקדוהו אֲבֶּן צור, ומעתה כן הוא אֲבֶּן עזרא, ולפי זה חזרו חרוזי הראב"ע להיות מדוייקים בתכלית ע"פ המשקל.
יעקובי כתב:מעתה חוזרני לשאלתי דלעיל, ... האם הנכון הוא אִבְּן עזרא כמקובל בערבית, או שמא כמסורת בני המערב הנזכרת לעיל אַבֶּן צור אַבֶּן דנאן וכיו"ב, וא"כ ה"ה אַבֶּן עזרא?
אספקלריא כתב:בקשר לרבי יהודה בן עטר, ... האם יש הוכחה ברורה ששם משפחתו נקרא "אבן"?
אספקלריא כתב:תודה על ההפניה לספר שו"ת רבי יהודה בן עטר (הוצאת מכון ירושלים תשמ"ט), אבל גם משם לכאורה אין ראיה. על הכריכה החיצונית ... כתוב "שאלות ותשובות רבי יהודה בן עטר", וכ"כ בראשי העמודים לאורך כל הספר, וכן בכל הספר בחתימות של התשובות, וכן לאורך כל המבוא של העורך ר' משה עמאר.
רק בדף השער כתוב "אבן עטר", וכן בכמה עמודים ראשונים של הקדמה, (וכן כל מקום שנזכר בעל אור החיים בהערות), ויתכן שזה שינוי של הרגע האחרון של מנהלי מכון ירושלים!
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 146 אורחים